Gå til innhold

Oversettelse- engelsk til norsk


Anbefalte innlegg

Gjest Lille Solstråle
Skrevet

Pleier å føle meg ganske god i engelsk, men et uttrykk i Alanis Morisettes sang "8 easy steps" forvirrer meg:

"How to numb a la holic to avoid going within..."

Hva i all verden betyr holic? Ingen ordbok vil hjelpe meg. Regner med at a la skal være som det franske à la....

Hva vil hun gjøre numment for å unngå å forsvinne..?

:klø:

Videoannonse
Annonse
Skrevet

Prøvde å finna ut samenhengen frå teksten men - fann ikkje den linja der eg...

Sjekka fleire side, men nei. Så har du fått det rett då?

Gjest Lille Solstråle
Skrevet

Det er nok fordi det ikke er riktig tekst... Her er den riktige.

Gjest Starya
Skrevet

Vel, "holic" kan jo jamføres med "holiker" som i "alkoholiker". Så da er det kanskje en term som spiller på avhengighet, noe som forøvrig samsvarer med sammenhengen.

(Hun snakker nok om selv å bli nummen)

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...