Gå til innhold

uttale av navn...


Anbefalte innlegg

Gjest Madley
Skrevet

...når man snakker med utlendinger!

For en stund siden hadde vi besøk av to jenter fra England. Når kameraten min snakket med dem så uttalte han navnene til oss på engelsk. Mens det gjør ikke jeg.

Hva gjør du?

Jeg heter jo ikke Eks. Tåon, men Tone..ikke sant? og jeg sier jo ikke marry, til Mary? skjønner?

Ble litt kronglete dette men...

Skrevet

Jeg bruker å si navnet mitt på engelsk eller fransk hvis jeg er i utlandet. Hvis det er utlendinger i Norge tror jeg at jeg sier det på norsk. Men jeg har et navn som brukes både i Norge og utlandet. Og så har jeg bodd en periode i utlandet og brukte da den "utenlandske uttalen" på navnet mitt. Kanskje det har noe med det å gjøre?

Gjest gjest1
Skrevet

Eg uttaler namnet slik eg vanlegvis uttalar det, noko anna ville vore merkeleg...

Skrevet

Jeg kjenner igjen problemstillingen! Jeg synes det spørs hvilket navn det er. Som oftest tilpasser jeg navnet til engelsk, men ville alri kalt Tone for "tåon"! Kanskje jeg ville sagt "Tona"? Ellers er det jo noen navn som er nesten det samme, enten i stavemåte eller uttale, og jeg rtor jeg ville kalt Mari for Mary. Litt anglifisering må til for at man ikke skal høres helt noldus ut når man snakker engelsk!

Skrevet

Jeg har et navn som fungerer på mange språk, da jeg bodde i England presenterte jeg meg med den engelske uttalen, kunne ikke falle meg inn å tviholde på en norsk uttale som de uansett ikke klarer. Hvis jeg derimot hadde hadde et uengelsk navn som Trude, hadde det kanskje vært noe annet.

Gjest GreenSky
Skrevet
Jeg har et navn som fungerer på mange språk' date= da jeg bodde i England presenterte jeg meg med den engelske uttalen, kunne ikke falle meg inn å tviholde på en norsk uttale som de uansett ikke klarer. Hvis jeg derimot hadde hadde et uengelsk navn som Trude, hadde det kanskje vært noe annet.

:Nikke:

Gjest Poirot
Skrevet

Sier det på norsk. Jeg er jo norsk!!!

Kathrine på norsk og Cathrine på engelsk er ganske ulikt.

Den engelske uttalen står jo de engelske for uansett....'

Eks. Om jeg var fransk og het Corinne, ville jeg jo sagt "korinn" om jeg presenterte meg, slik man gjør i Frankrike. Ikke "Korinne" forid jeg var i Norge!

Skrevet

Jeg sier det på norsk - men mitt eget navn er greit for det kan like enkelt uttales på engelsk (bare jeg forklarer hvordan)

Skrevet

Mitt er helt umulig å uttale på engelsk. Jobbet et år med mange engelskmenn og da fant vi fort ut et nytt, delvis likt, navn til meg. De skal virkelig ha for at de prøvde, men det ble bare tungekrøll og latterlig. Syns mitt "nye" navn funka godt jeg, når jeg møtte nye kollegaer brukte jeg konsekvent det.

Skrevet

Navnet mitt høres ikke videre pent ut hvis det sies på engelsk, så jeg holder meg til den norske uttalen. hadde jeg derimot hatt et navn som fungerte internasjonalt, så hadde jeg uttalt det etter hvor jeg var.

Skrevet

Navnet mitt er fullstendig u-uttalbart på engelsk - tro meg, jeg har hørt mange varianter etter et år i Texas. Så jeg har laget meg et "nickname" som alle mine engelsktalende venner bruker på meg.

Skrevet

Navnet mitt uttales noenlunde likt på alle språk, så det problemet har jeg aldri hatt. Men jeg ville tilpasset det til engelsk dersom jeg het noe som var umulig for engelskmenn å uttale.

Gjest Gjesta
Skrevet

Har selv ett navn som er internasjonalt, men uttaler det på norsk..(uttalen er i og for sei ganske lik i alle land uansett....)

Hadde nok ikke oversatt navnet mitt om jeg hadde ett annet.....

(Prins William oversatt forresten sitt navn når han var i Chile,.."Hei, jeg heter Guillermo"....hmhm....synes det virket litt teit...)

Clea

Skrevet

Har et navn som ikke funker på noe annet enn norsk. Da jeg bodde et år i USA fant jeg(og noen venner) et engelsk navn som egentlig er forkortelsefor noe annet men som likegjerne kunne vært forkortelse/kalle navn for mitt navn - det funket fint og jeg slapp å si navnet mitt 13 ganger for hver person jeg møtte ;)

Skrevet

Jeg sier navnet mitt slik jeg uttaler det på norsk, men tydelig, slik at de skal få det med seg. Så varierer det jo hvor flinke folk er til å uttale det, navnet mitt er nokså kjent, men begynner på H' så feks franskmenn sliter jo litt... Når jeg sier navnet til andre prøver jeg å legge uttalen mest mulig som de selv sier det. Rent prinsipielt mener jeg at det er den som "eier" navnet som "bestemmer" uttalen, også får alle gjøre sitt beste.

Skrevet
Navnet mitt høres ikke videre pent ut hvis det sies på engelsk' date= så jeg holder meg til den norske uttalen. hadde jeg derimot hatt et navn som fungerte internasjonalt, så hadde jeg uttalt det etter hvor jeg var.

Nå må jeg bare gjette: Heter du for eksempel Randi? Hi,hi! :ler:

Skrevet

Jeg har et navn som kun gjør seg på norsk og som alle utlendinger har problemer med å uttale uansett om de er forholdsvis gode i norsk.

Jeg har et navn til som er lettere å uttale på engelsk, enten ved å droppe siste bokstaven eller bruke engelsk versjon av navnet.

Skrevet

Navnet mitt blir brukt i mange land, så når jeg er her i USA så uttaler jeg det på engelsk. Men det er jo ofte jeg må si andre navn fra Norge, og da pleier jeg å bruke engelsk uttale på de. Men jeg gjør aldri om navn (som i "Tone" eksempelet).

Hvis jeg snakker norsk og har steds- eller personnavn fra USA som jeg skal si så "klarer jeg ikke" å si de på norsk, jeg må si de med amerikansk uttale, for det er sånn jeg er vant til å si det.

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...