Gå til innhold

"Å kjenne lusa på gangen"


Anbefalte innlegg

Skrevet

"Å kjenne lusa på gangen"

Er det på ganglaget til lusa, eller er lusa i en korridor? Vi er ikke helt enig i heimen.

Kjør debatt!

Skrevet

Ganglaget. Fra Språkrådets nettsider:

Det riktige uttrykket er å kjenne lusa på gangen. Dette er en gammel talemåte. Velkjente små og større dyr inngår ofte i slike talemåter, og poenget med å bruke dem er gjerne at en sammenligner mennesker med noe annet kjent. Før i tida var det vanlig å ha lus på kroppen, og det er disse dyra det er snakk om her, at en kjenner dem når en ser (eller føler) hvordan de går. Overført til mennesker er meningen at en kan vite hva en kan vente av noen, en kan kjenne igjen en viss (menneske)type. Uttrykket er negativt.

  • Liker 3
Gjest Zeitgeist
Skrevet

Muligens litt off-topic, men tyskerne sier "Da ist mir eine Laus über die Leber gekrochen/gelaufen" (direkte oversatt: Ei lus krøp/gikk over levra mi). Det brukes for å uttrykke misnøye med en eller annen trivialitet.

Levra ble ansett som kroppens sted for lidenskap og temperament (derunder også aggressivitet), og lusa ble brukt som symbol for noe lite, smått - en fillesak altså.

Skrevet

Før så jeg for meg en gigantisk skremt lus bli oppdaget i en korridor :ler:

Jeg mener det å kjenne lusa på gangen er at man kjenner igjen lusa på måten den går på, og sier man det om mennesker, ser man hvor samtalen går hen. Ikke positivt.



Anonymous poster hash: 8a46f...ccf

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...