AnonymBruker Skrevet 4. juli 2014 #1 Skrevet 4. juli 2014 Er det ikke et ordtak som sier noe sånt: Du kan irritere en gråstein... og jeg lurer på en god oversetting på det til engelsk? eventuelt noe annet som kan få frem at dette irriterte meg virkelig. ( Så klart kvinne irritert på en mann ) Anonymous poster hash: 4f6ee...624
Gjest iGirl Skrevet 4. juli 2014 #2 Skrevet 4. juli 2014 "Du kan irritere en gråstein" gir ingen mening for meg som ordtak og derfor blir det vanskelig å oversette det til et engelsk ordtak. Kan du forklare litt mer om hva du mener med det?
ekkoet Skrevet 4. juli 2014 #3 Skrevet 4. juli 2014 Jeg tror uttrykket er "Du kan erte på deg en (grå)stein" eller "Du kan irritere på deg en (grå)stein". Det betyr egentlig bare at du er så irriterende at du kunne plaget en stein (som er ganske vanskelig siden de stort sett bare ligger der) Finner ikke noen god oversettelse på direkten, ser ved googling at uttrykket "You would provoke a stone" er brukt, men i forbindelse med et oversatt skuespill/historie. Jeg får ikke inntrykk av av dette er et vanlig ordtak på engelsk.
AnonymBruker Skrevet 4. juli 2014 #4 Skrevet 4. juli 2014 Jeg tror uttrykket er "Du kan erte på deg en (grå)stein" eller "Du kan irritere på deg en (grå)stein". Det betyr egentlig bare at du er så irriterende at du kunne plaget en stein (som er ganske vanskelig siden de stort sett bare ligger der) Finner ikke noen god oversettelse på direkten, ser ved googling at uttrykket "You would provoke a stone" er brukt, men i forbindelse med et oversatt skuespill/historie. Jeg får ikke inntrykk av av dette er et vanlig ordtak på engelsk. Trådstarter her. Ja, du har rett.. du kan erte på deg en gråstein, eller eventuelt irritere på deg en gråstein heter det.. Og det er vel et uttrykk og ikke ordtak. Takk. Får se om jeg bruker det eller finner noe annet. Han er en dust, så jeg må komme med noe dusteuttryukk som får frem at han kan irritere på seg igrunn hva som helst. Anonymous poster hash: 4f6ee...624
Gjest M1A Skrevet 4. juli 2014 #5 Skrevet 4. juli 2014 http://www.usingenglish.com/forum/threads/146420-idioms-meaning-quot-to-irritate-or-annoy-someone-quot Her finner du noen idiom for å irritere på engelsk. Kanskje det er noe her du kan bruke.
AnonymBruker Skrevet 4. juli 2014 #6 Skrevet 4. juli 2014 http://www.usingenglish.com/forum/threads/146420-idioms-meaning-quot-to-irritate-or-annoy-someone-quot Her finner du noen idiom for å irritere på engelsk. Kanskje det er noe her du kan bruke. Takk. Likte denne; to drive someone up the wall. Kanskje noe sterkere uttrykk enn å være litt irritert, men det gjør ikke så mye. Anonymous poster hash: 4f6ee...624
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå