Tusenfryd Skrevet 20. juni 2004 #41 Skrevet 20. juni 2004 Shogg= snø Jælma (tjukk L)= veldig Løyle= moro tyting=tyttebær huggu=hode labber=sokker Kommer ikke på så mye akkurat nå jeg.. Er du fra Vågå eller Lom? Da sier du sikkert brok for bukse også?
Gjest Anonymous Skrevet 20. juni 2004 #42 Skrevet 20. juni 2004 løddig= morsomt, pussigIkke helt riktig... Vi sier luddig ikke løddig. Annet bergensuttrykk; va du ani an? = var du borti den? qv= hva er det du vil
Rapitap Skrevet 20. juni 2004 #43 Skrevet 20. juni 2004 og vi kan telle litt også: ølløv (oppi nord ett sted) = ellve =)
Gjest Anonymous Skrevet 20. juni 2004 #44 Skrevet 20. juni 2004 Ups..... glemte å skrive at luddig faktisk betyr smart/god idè
Gjest gjest1 Skrevet 20. juni 2004 #46 Skrevet 20. juni 2004 Bekkalokk = kumlokk boss = søppel (utrolig mange østlendinger som ikke tar den der) Løvang =langkost Tidig = artig hin dagen = her om dagen/forrige dagen klogger = tresko og det var det jeg kommer på som ikke er nevt fra min Bergensdialekt.. og som jeg har opplevd østlendiger virkelig stusser på Caro
Gjest Fighter Skrevet 20. juni 2004 #47 Skrevet 20. juni 2004 hin dagen = her om dagen/forrige dagen Caro Har en venninne fra Bergen. Det er alltid like forvirrende når hun snakker om hi side og hin side. Hva er forskjellen?
Gjest Anonymous Skrevet 20. juni 2004 #48 Skrevet 20. juni 2004 Bergensk; stikker=fyrstikker Har hørt at mange spes. østlendinger som stusser over den
Andrine22 Skrevet 20. juni 2004 #49 Skrevet 20. juni 2004 Her hvor jeg bor (som ikke er min dialekt) sier man; Dæ va da jælma! = Det var da veldig! Noggo = Noe Bøk = Bøker Håggå = Hage E har vondt i føtn = Jeg har vondt i beina Og mange andre ting... Vet ikke om jeg har noen rare jeg, fra Romsdalen, men; I = Jeg Koffår = Hvorfor De va da fole /kjøle = Det var da voldsomt
Gjest Fighter Skrevet 20. juni 2004 #50 Skrevet 20. juni 2004 Det festligste er jo ordet klar. Der kan du får mange fine misforståelser. Klar på enkelte dialekter betyr jo sliten, men på østlandsk betyr det klar til å dra, klar til å begynne o.s.v.(engelsk ready). Vet om en som var litt på flørtern med en gutt. Hun var fra Molde og han østlending. De hadde ikke kjent hverandre lenge da hun en dag la seg på senga hans og sa hun var klar...tror dere han ble overraska? Litt forfjamsa. Han var ikke helt forberedt på det liksom. Men hun var jo bare sliten...
Gjest Anonymous Skrevet 20. juni 2004 #51 Skrevet 20. juni 2004 Mulig det er flere måter å si luddig/løddig på, samboeren min sier ihvertfall løddig og bruker det i betydningen morsomt og pussig, som er ord vi andre også bruker for en smart/god/overraskende men god/godt påkommet idé f.eks. Han sa det senest for ett minutt siden, prøvde å få ham til å bruke det i en sammenheng for å være sikker.... Don't shoot the messenger..
Dru Skrevet 20. juni 2004 #52 Skrevet 20. juni 2004 Reikta = huske Kveks = veps Løyen(flertall: løgne) = rar(e)/merkelig(e)
Gjest Anonymous Skrevet 20. juni 2004 #53 Skrevet 20. juni 2004 Er du fra Vågå eller Lom? Da sier du sikkert brok for bukse også? Kommer ikke fra noen av stedene. Men ja, Brok eller brokje er og et uttrykk vi bruker. E ha ihldt i huggu = Jeg har vondt i hodet Tållå (tjukke L'er) =snakke Skulin/skulijn =skolen Uttrykkene Andrine kom med, sier de og der jeg kommer fra.
Rotta Skrevet 20. juni 2004 #54 Skrevet 20. juni 2004 skula - skolen kute - løpe steiar - stige ringesle - linnerle løin - dårlig arbe - jobb tjennet - tjernet hævle seg - gjennvinne balansen
Gjest Gjesta Skrevet 20. juni 2004 #55 Skrevet 20. juni 2004 Har en venninne fra Bergen. Det er alltid like forvirrende når hun snakker om hi side og hin side. Hva er forskjellen? Man sier ikke "hin side"...da blir de heller "hin siden" Det kommer ann på substantivet... hankjønn-->hin, eks: "hin guten", "hin bilen", hunkjønn-->hi, eks: "hi jenta", "hi sida", "hi øla" intetkjønn-->hitt, eks: "hitt huset", "hitt treet"... Det sier vi forresten på Sunnmøre også... Clea
Gjest tusjen Skrevet 20. juni 2004 #56 Skrevet 20. juni 2004 Jeg vet ikke om det er så merkelig for dere, men det er veldig mange som ikke skjønner hva jeg mener når jeg sier: fua.... som er det samme som rumpe.. :-) (sørlandet) tusjen
Lumiah Skrevet 20. juni 2004 #58 Skrevet 20. juni 2004 Her oppe sier de "låke i haudet" for vondt i hodet... Husker at jeg ikke skjønte bæret når jeg var på besøk her på Sunnmøre første gang. Og så sier de at ting er travelt, der jeg sier at ting er slitsomt eller stressende. "Bruse" er pannelugg, og "pletta" er tallerkener.
Gjest Fighter Skrevet 20. juni 2004 #60 Skrevet 20. juni 2004 Man sier ikke "hin side"...da blir de heller "hin siden" Det kommer ann på substantivet... hankjønn-->hin, eks: "hin guten", "hin bilen", hunkjønn-->hi, eks: "hi jenta", "hi sida", "hi øla" intetkjønn-->hitt, eks: "hitt huset", "hitt treet"... Det sier vi forresten på Sunnmøre også... Clea Takk, da skjønner jeg litt mer.
Fremhevede innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå