Arkana Skrevet 19. juni 2004 #22 Skrevet 19. juni 2004 Og jeg som trodde vi snakket "finere" i Narvik.
Midnattsol Skrevet 19. juni 2004 #23 Skrevet 19. juni 2004 Neida.. Kanskje Bodøværinger som gjør det da?
Gjest Anonymous Skrevet 19. juni 2004 #24 Skrevet 19. juni 2004 Shogg= snø Jælma (tjukk L)= veldig Løyle= moro tyting=tyttebær huggu=hode labber=sokker Kommer ikke på så mye akkurat nå jeg..
Gjest Poirot Skrevet 19. juni 2004 #25 Skrevet 19. juni 2004 Jeg snakker vanlig Oslomål. Kembostor=kjempestor. Bøffe=stjele Kommer i farten ikke på andre spenstige ord vi kanskej har som andre ikke bruker.
Gjest Fighter Skrevet 19. juni 2004 #26 Skrevet 19. juni 2004 Har en kompis fra Narvik som reagerte på at jeg sa digg om noe som var godt.
Gjest Fighter Skrevet 19. juni 2004 #27 Skrevet 19. juni 2004 Presterte forresten en gang å snakke engelsk til en mann fra Jæren :oops: . Satt telefonvakt på folkehøyskolen, og når han sa "halao" trodde jeg han snakket gebrokkent engelsk...
Tigerlily Skrevet 20. juni 2004 #29 Skrevet 20. juni 2004 stavangersk/haugesundsk: himli' - veldig møkje - mye rols - tull (rolse - tulle, spøke, barn som leker uvørent) føysa - disse, huske him - hjem det jeg kommer på i farten. og så vet jeg at å springe på trysilsk er å kute...
Gjest Anonymous Skrevet 20. juni 2004 #30 Skrevet 20. juni 2004 Fra trøndersk dialekt: ty= synes stuggu= stue kåpplørv= vaskefille på kjøkkenet tatjle= pinglete tjåttau= kilen skråvvå= skreve fluggu= flue kvaks= veps vitjonge= jente gutvått= liten gutt sjøla/sjølen/sjølingainn= mamma/pappa/foreldrene mine fårrå= dra sti opp= stå opp gølvlørv= golvklut lugga= sokker luggum= veldig brukbar (f.eks. om en av det motsatte kjønn) spiggillj= speil ...og noen fra Bergen: dai/ daiar= pupper ka'la= hvilken løddig= morsomt, pussig sløkket= teit hallaien= hei på deg utlending= trønder borgermester= ordfører
Gjest Anonymous Skrevet 20. juni 2004 #31 Skrevet 20. juni 2004 Presterte forresten en gang å snakke engelsk til en mann fra Jæren :oops: . Satt telefonvakt på folkehøyskolen' date=' og når han sa "halao" trodde jeg han snakket gebrokkent engelsk...[/quote'] Da jeg (trønder) var i Sogn, skulle jeg betale på en butikk. Før jeg dro kortet bad jeg om å ta ut to hundre kroner i tillegg. Damen i kassen forstod hva jeg sa, men trodde jeg snakket engelsk og svarte meg på engelsk "is ot ok that you get them in coins? I don't have 200 in bills". Det bekrefter det vi trøndere har sagt hele tiden; hvis man drar til USA greier man seg med trøndersk, bare man snakker saaaaakte :-)
Arkana Skrevet 20. juni 2004 #32 Skrevet 20. juni 2004 Presterte forresten en gang å snakke engelsk til en mann fra Jæren :oops: . Satt telefonvakt på folkehøyskolen' date=' og når han sa "halao" trodde jeg han snakket gebrokkent engelsk...[/quote'] Ingen butikkansatte skjønner samboeren min når han ber om "tri påsar".
:-) anna Skrevet 20. juni 2004 #34 Skrevet 20. juni 2004 Jeg er sunnmøring og har massevis av slike ord. Fra køppetvøge til døratrykkert. (Kjøkkenklut og dørhåndtak) Bodde i Bergen en gang i tiden og der sa de "snått" for snørr. Her på østlandet tenker man ikke så mye over de rare ordene i dialektene her fordi man er så vant til å høre dem.
Arkana Skrevet 20. juni 2004 #36 Skrevet 20. juni 2004 Bodde i Bergen en gang i tiden og der sa de "snått" for snørr. Det sier de i Stavanger også.
Rapitap Skrevet 20. juni 2004 #37 Skrevet 20. juni 2004 ... bussemann også ? Det er ikke en bussjåfør alså ... (hehe)
Gjest Gjesta Skrevet 20. juni 2004 #38 Skrevet 20. juni 2004 ...og naseBob er ett annet ord for snørr... Clea
Gjest Gjesta Skrevet 20. juni 2004 #40 Skrevet 20. juni 2004 nasebob? hvor i norge sier de det da? Sunnmøre, hvertfall i mi bygd. (Nasebjørn er også brukt, men nasebob er mer vanlig...) Clea
Fremhevede innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå