AnonymBruker Skrevet 17. mars 2014 #1 Skrevet 17. mars 2014 Kom over profilen til Paradise Hotel deltakeren Stian Thorbjørnsen og så at han hadde som status at han er "In a domestic partnership" på Facebook. Har lagt merke til flere venner som har dette som status også, selv om det er med en av det motsatte kjønn. Hva menes egentlig med dette? Mener de at de er i et forhold? Hvorfor ikke bare skrive "In a relationship"? Eller har jeg gått glipp av noe her? Anonymous poster hash: 88a35...9e8
AnonymBruker Skrevet 17. mars 2014 #3 Skrevet 17. mars 2014 Domestic relationship betyr at de er samboere Anonymous poster hash: d509c...c2b
AnonymBruker Skrevet 17. mars 2014 #4 Skrevet 17. mars 2014 Domestic partnership* Anonymous poster hash: d509c...c2b
AnonymBruker Skrevet 17. mars 2014 #5 Skrevet 17. mars 2014 Ts her. Åjaaa.. jeg trodde det var to homofile/lesbiske som bodde sammen og levde sammen som gifte. Så skjønte ikke hvorfor det plutselig var så mange heterofile som har begynt å ha det som status, men da skjønner jeg.. Anonymous poster hash: a7402...6ab
AnonymBruker Skrevet 18. mars 2014 #6 Skrevet 18. mars 2014 Trodde "domestic relationship" betydde at man var i forhold med en psykopat, som liksom var dominerende jeg Anonymous poster hash: d1575...5ee 6
AnonymBruker Skrevet 18. mars 2014 #7 Skrevet 18. mars 2014 Trodde "domestic relationship" betydde at man var i forhold med en psykopat, som liksom var dominerende jeg Anonymous poster hash: d1575...5ee Haha jeg også! "I et voldelig forhold" Anonymous poster hash: 665df...a59 3
Gjest Elseby13 Skrevet 18. mars 2014 #8 Skrevet 18. mars 2014 Domestic betyr hjemme, så jeg skjønner ikke hvor vold kommer inn i bilde.. Tenker dere kanskje på domestic violence?
AnonymBruker Skrevet 18. mars 2014 #9 Skrevet 18. mars 2014 Ganske labert nivå på engelskkunnskapene her.. Anonymous poster hash: 6a36b...c00 15
AnonymBruker Skrevet 18. mars 2014 #10 Skrevet 18. mars 2014 TS har ikke helt feil i sine antakelser. "Domestic partnership" er et alternativ til ekteskap og ofte brukt av par av samme kjønn. "Cohabitation" er den engelske varianten av samboerskap. Anonymous poster hash: eaa4a...2d5 4
AnonymBruker Skrevet 18. mars 2014 #11 Skrevet 18. mars 2014 TS har ikke helt feil i sine antakelser. "Domestic partnership" er et alternativ til ekteskap og ofte brukt av par av samme kjønn. "Cohabitation" er den engelske varianten av samboerskap.Anonymous poster hash: eaa4a...2d5 Tja, jeg vet hva du mener, men det er jo litt unyansert. "Domestic partnership" kan (men må ikke) i mange land/områder bety at forholdet er juridisk anerkjent på et nivå mellom det norske "samboerskap" og "ekteskap". Cohabitation er nærmest det norske "samboerskap" fordi begge formene som regel ikke har noe spesiell juridisk betydning. Men så må man jo se på konteksten, når dette dukker opp på facebook så viser det nok til 2 personer som bor sammen, enten hetero- eller homofilt, og i Norge mest sannsynlig som "samboere". Anonymous poster hash: bf98e...1e8
AnonymBruker Skrevet 18. mars 2014 #12 Skrevet 18. mars 2014 Domestic betyr hjemme, så jeg skjønner ikke hvor vold kommer inn i bilde.. Tenker dere kanskje på domestic violence? Probably Anonymous poster hash: d1575...5ee 2
AnonymBruker Skrevet 18. mars 2014 #14 Skrevet 18. mars 2014 "Cohabitation" er den engelske varianten av samboerskap.Anonymous poster hash: eaa4a...2d5 Dette høres ut som noe fugler driver med. Anonymous poster hash: 0795c...831 8
AnonymBruker Skrevet 18. mars 2014 #15 Skrevet 18. mars 2014 Jepp, takk for svar alle sammen.. sorry at jeg er så dum og dårlig i engelsk.. skal melde meg på engelskkurs asap.. Anonymous poster hash: a7402...6ab
AnonymBruker Skrevet 20. mars 2014 #16 Skrevet 20. mars 2014 Ganske labert nivå på engelskkunnskapene her..Anonymous poster hash: 6a36b...c00 Kun fordi en ikke kan ordet "domestic"? Da regner jeg vel med at du kan alle de mulige engelske ordene som finnes. Anonymous poster hash: 5fdef...62c 2
Munter Skrevet 20. mars 2014 #17 Skrevet 20. mars 2014 (endret) Habitat= områdetype som ein art føretrekkjer som leveområde. Dette høres ut som noe fugler driver med. Anonymous poster hash: 0795c...831 Endret 20. mars 2014 av Munter
Djungelvrål Skrevet 20. mars 2014 #18 Skrevet 20. mars 2014 Hvorfor har man ikke disse valgene på norsk?
AnonymBruker Skrevet 20. mars 2014 #19 Skrevet 20. mars 2014 Er det det samme som "common law" i USA? Nei, Common law i denne betydning er et faktisk ekteskap på alle måter. Det er bare inngått uten prest eller offisielle personer under sermonien, kun paret, og inviterte gjester er på plass. Det er ikke en amerikansk (ikke en føderal) regel, det er bare mulig i noen få stater. Anonymous poster hash: bf98e...1e8
lillsunshine Skrevet 20. mars 2014 #20 Skrevet 20. mars 2014 Jeg skal ærlig innrømme at engelskunnskapene mine er ganske dårlige. Har alltid tenkt når jeg har sett dette på FB at vedkommende har definert seg inn i et forhold der den ene parten er dominerende. Sånn går det. 7 år siden jeg hadde engelsk på VGS. Det burde nesten være obligatorisk med engelsk opp til VG3 og ikke VG1.
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå