AnonymBruker Skrevet 21. desember 2013 #1 Del Skrevet 21. desember 2013 Stemmer det virkelig at dette er samme bæret? Anonymous poster hash: 5f393...6f7 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 21. desember 2013 #2 Del Skrevet 21. desember 2013 Nei Anonymous poster hash: 66ddf...d6e 4 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Sheltay Retrac Skrevet 21. desember 2013 #3 Del Skrevet 21. desember 2013 Nei. Tyttebær er cowberry på engelsk. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 21. desember 2013 #4 Del Skrevet 21. desember 2013 Neida. Tranebær er det norske navnet på cranberries. Tyttebær både ser og smaker helt ulikt ut. Kan ikke byttes med hverandre. Hva tyttebær heter på engelsk vet jeg ikke. Usikker på om bæret er noe særlig utbredt.Anonymous poster hash: 01606...6e6 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Brunhilde Skrevet 21. desember 2013 #5 Del Skrevet 21. desember 2013 (endret) Nei. Det er forskjellige bær. Tyttebær. Tranebær. Men det stemmer at cranberries er det samme som tranebær. Endret 21. desember 2013 av Brunhilde Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 21. desember 2013 #6 Del Skrevet 21. desember 2013 http://www.frukt.no/leksikon/baer/tranebaer/ Anonymous poster hash: 66ddf...d6e Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Pringle Skrevet 21. desember 2013 #7 Del Skrevet 21. desember 2013 Har lurt på det samme selv, mener vagt å huske at jeg kjøpte noe mat en gang som skulle være tranebær, og så sto det tyttebær da jeg åpnet pakka. Men jeg mener ganske bestemt at tranebær brukes i England på tilsvarende vis som vil bruker tyttebær, dvs som tilbehør til kjøttretter. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 21. desember 2013 #8 Del Skrevet 21. desember 2013 Nei. Tyttebær er cowberry på engelsk. Cowberry eller lingonberry Tipper det er dårligere oversettere som er ute og går, fordi tranebær ikke har vært særlig kjent i Norge. Men bæret finnes her også, har plukka det på myrer. Anonymous poster hash: 16c02...7b6 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Cevita Skrevet 21. desember 2013 #9 Del Skrevet 21. desember 2013 Nei. Tyttebær er cowberry på engelsk. Takk, der lærte jeg noe nytt Er faktisk ikke så lenge siden jeg var innom på en bensinstasjon/minibutikk og skulle høre om de hadde tyttebærsyltetøy. Men mannen i kassa var innvandrer og veldig lite stødig norske bær, og ba meg forklare hva jeg skulle ha på engelsk... det hadde jeg ikke sjans til for jeg har aldri før tenkt på hva tyttebær er på engelsk.. så jeg dro tilslutt hjem uten (men regner ikke med at de hadde det heller). Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Sheltay Retrac Skrevet 21. desember 2013 #10 Del Skrevet 21. desember 2013 Jeg er engelsklærer på barneskolen, og ingen av læreverkene vi bruker/har brukt har med tyttebær. Ungene lærer strawberry, blueberry, cherry og raspberry. That's it. Litt synd, men det må vel siles noe. Jeg pleier å putte det inn i glosene. 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå