Gå til innhold

Å være care


Anbefalte innlegg

Gjest Violetta
Skrevet

Jeg orker ikke å høre det uttrykket igjen! Det gnager på nervene mine, provoserer noe så innen i hampen!

La nå i det minste 14 år gamle jenter ha det uttrykket i fred. La det for all del ikke gå inn i det norske språket!

Opp på barrikadene med oss!

  • Liker 11
Videoannonse
Annonse
Skrevet

Hvorfor blir du så provosert da?

  • Liker 2
Gjest Violetta
Skrevet

Fordi det ikke er et ord. Det er et ikkeord adoptert fra engelsk.

  • Liker 4
Skrevet

Fordi det ikke er et ord. Det er et ikkeord adoptert fra engelsk.

Det er et engelsk ord som nå er i ferd med å gå inn i det norske språket, noe som er positivt, for da får vi et større ordforråd på norsk.

  • Liker 1
Gjest Stjerner og planeter
Skrevet

EG HATAR DET ORDET!!

Eg vert så forbanna irritert kvar gong det dukkar opp på KG. Faen, folk, voks opp!!

Skrevet

Jeg orker ikke å høre det uttrykket igjen! Det gnager på nervene mine, provoserer noe så innen i hampen!

La nå i det minste 14 år gamle jenter ha det uttrykket i fred. La det for all del ikke gå inn i det norske språket!

Opp på barrikadene med oss!

Jeg kjenner jeg ble spontant kjempeglad i deg nå! :rodmer: Dobbelpluss!

HATER det uttrykket, kjenner jeg får blemmer på milten bare av å tenke på det! Føsj! (Ikke funker det på engelsk heller, for de som går rundt og inbiller seg det.)

  • Liker 1
Skrevet

Care ombefatter så mye mere enn likegyldighet, kortere å skrive er det også. Hele fire bokstaver.

  • Liker 1
Skrevet

Det er et engelsk ord som nå er i ferd med å gå inn i det norske språket, noe som er positivt, for da får vi et større ordforråd på norsk.

Vel, på norsk "betyr" (i den grad man anerkjenner det) det jo noe annet enn det gjør på engelsk. Da er det i hvert fall på trynet.

Jeg er helt enig med TS, bruken av dette ordet er en vederstyggelighet. Jeg tenker automatisk at den som sier det er noe under middels oppegående, akkurat som jeg gjør med folk som bruker "å læxe" uten å mene det som en spøk.

Anonymous poster hash: 38437...870

  • Liker 4
Gjest Violetta
Skrevet

Jeg kjenner jeg ble spontant kjempeglad i deg nå! :rodmer: Dobbelpluss!

HATER det uttrykket, kjenner jeg får blemmer på milten bare av å tenke på det! Føsj! (Ikke funker det på engelsk heller, for de som går rundt og inbiller seg det.)

:klem:

Sånn. Huuusj opp på barrikadene med seg!

Skrevet

Kan noen forklare meg hvordan det dukket opp? Jeg synes det er så selvmotsigende, "care" betyr jo "å bry seg"?

Anonymous poster hash: 8af9e...5fc

Skrevet (endret)

Hva betyr det egentlig? Å bry seg om? Jeg har kun sett det her på KG (jeg henger ikke nok med fjortisser skjønner jeg :P )

Endret av Kara W
Skrevet

Det er en kontraksjon av "I don't care" og brukes da som et synonym til likegyldig.

At noen mener at det betyr noe mer en likegyldig viser bare ett av problemene med innførelsen av slike ord, folk som bruker det er rett og slett ikke enige om hva det faktisk kan brukes om.

Det blir litt det samme som awkward som mange liker å bruke fordi de mener det omfatter mer enn flaut.

Skrevet

Så "Jeg er care" betyr "Jeg er likegyldig til dette"? Ja ja, ungdommen har nå alltid hatt sin slang. Heldigvis forsvinner det aller meste av den ganske raskt. Voksne som bruker slang kommer som vanlig til å fortsette å bli sett rart på.

Skrevet

Jeg syns vi burde fjerne alle ord som kommer fra fremmede språk, og heller bare være stille.

  • Liker 1
Skrevet

Fordi det ikke er et ord. Det er et ikkeord adoptert fra engelsk.

Akkurat som "sjåfør", "bursdag" og "tallerken"?

JA FYSJ FÅ DEM UT

  • Liker 1
Gjest Raindrops
Skrevet

Care face.

Jeg elsker careface. Det er gull.

  • Liker 2
Skrevet

Jeg kan ikke fordra det. For det første er det ikke et norsk ord. Det er ikke engang et fornorsket ord som "sjåfør", det er bare hentet direkte fra et annet språk. For det andre så betyr ordet på engelsk stikk motsatt av hva det brukes som her. Latterlig.

  • Liker 4
Gjest Violetta
Skrevet

Akkurat som "sjåfør", "bursdag" og "tallerken"?

JA FYSJ FÅ DEM UT

Nei langt i fra. De ordene du nevner har samme betydning på norsk og engelsk. Det har ikke "care".

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...