Pringle Skrevet 9. oktober 2013 #1 Skrevet 9. oktober 2013 Jeg så nettopp filmen "Pionér" med bla Aksel Hennie, og den var spennende og klaustrofobisk. 70-tallet var bra gjengitt i frisyrer og interiør (tilogmed autentiske melkekartonger, visstnok). Men jeg hang meg forferdelig opp i at alle nordmennene hadde en perfekt engelsk uttale. En "generisk" variant som verken var britisk eller amerikansk, men noe midt imellom. Greit nok at de måtte beherske engelsk siden de arbeidet i oljeindustrien, men dette var ikke troverdig, for min del. Hva synes dere? Om dere har sett filmen eller ikke er ikke så viktig.
AnonymBruker Skrevet 9. oktober 2013 #2 Skrevet 9. oktober 2013 Har ikke sett filmen, så det kan hende jeg ville endret mening. Men jeg synes ikke det hørtes noe "ødeleggende" ut? Kanskje jeg bør se den. Anonymous poster hash: 9ce92...66e
AnonymBruker Skrevet 9. oktober 2013 #3 Skrevet 9. oktober 2013 Haha, det irriterte meg også! Jeg kjenner flere arbeidskarer som jobber i multinasjonale miljøer, og de er ikke i nærheten av det Hennie presterte her (uten at de er en absolutt fasit for alle, da). Macho, småharry Grorud-kar fra 70-tallet, my ass. Anonymous poster hash: be8bf...cc0
Gjest BettyBoop Skrevet 9. oktober 2013 #4 Skrevet 9. oktober 2013 Jeg så nettopp filmen "Pionér" med bla Aksel Hennie, og den var spennende og klaustrofobisk. 70-tallet var bra gjengitt i frisyrer og interiør (tilogmed autentiske melkekartonger, visstnok). Men jeg hang meg forferdelig opp i at alle nordmennene hadde en perfekt engelsk uttale. En "generisk" variant som verken var britisk eller amerikansk, men noe midt imellom. Greit nok at de måtte beherske engelsk siden de arbeidet i oljeindustrien, men dette var ikke troverdig, for min del. Hva synes dere? Om dere har sett filmen eller ikke er ikke så viktig.hvorfor er ikke det troverdig. Er ikke slle som snakker petter solberg engelsk 2
Gjest BabyBlue Skrevet 9. oktober 2013 #5 Skrevet 9. oktober 2013 På 70-tallet hadde det ikke vært realistisk, spesielt ikke for de som er litt eldre. Hadde han vært en 20- åring fra 2013 derimot hadde saken vært en helt annen.
Elanore Skrevet 9. oktober 2013 #6 Skrevet 9. oktober 2013 Mulig dette er lite relevant, men jeg pleier ikke å like filmer hvor Aksel Hennie har hovedrollen... Han er en god skuespiller med en god karakter, men problemet er at det bare er EN karakter han klarer å overbevise meg med... Er på en måte den samme rollen han spiller i alle filmer jeg ser med ham. Vet ikke om han faktisk har hovedrolle i Pionér da, men dere tar poenget. Flere som har det sånn? 2
AnonymBruker Skrevet 9. oktober 2013 #7 Skrevet 9. oktober 2013 Jeg som er norsk prater flytende britisk. Det gjør også en god del av de jeg kjenner. Men det har med litt hvor man er i fra. Mange fra østlandet suger i engelsk (beklager dere.. men) pga at det skjer noe krasj med dialekten deres på engelsk. Men virker som om at engelsken blir bedre og bedre jo lengre nord man kommer her i Norge. Så derfor er det ikke sånn at alle nordmenn suger i engelsk Anonymous poster hash: 182c7...dc3 1
AnonymBruker Skrevet 9. oktober 2013 #8 Skrevet 9. oktober 2013 Mulig dette er lite relevant, men jeg pleier ikke å like filmer hvor Aksel Hennie har hovedrollen... Han er en god skuespiller med en god karakter, men problemet er at det bare er EN karakter han klarer å overbevise meg med... Er på en måte den samme rollen han spiller i alle filmer jeg ser med ham. Vet ikke om han faktisk har hovedrolle i Pionér da, men dere tar poenget. Flere som har det sånn? Kan ha noe med at personlighetene til karakterene er veldig like i filmene han spiller i kanskje? Jeg er forsåvidt enig i det du sier.. Men jeg liker han likevel. Anonymous poster hash: 182c7...dc3
Chloe- Skrevet 9. oktober 2013 #9 Skrevet 9. oktober 2013 Jeg som er norsk prater flytende britisk. Det gjør også en god del av de jeg kjenner. Men det har med litt hvor man er i fra. Mange fra østlandet suger i engelsk (beklager dere.. men) pga at det skjer noe krasj med dialekten deres på engelsk. Men virker som om at engelsken blir bedre og bedre jo lengre nord man kommer her i Norge. Så derfor er det ikke sånn at alle nordmenn suger i engelsk Anonymous poster hash: 182c7...dc3 Jeg har helt motsatt oppfatning geografimessig sett. 3
MilleVanille Skrevet 10. oktober 2013 #10 Skrevet 10. oktober 2013 Jeg har helt motsatt oppfatning geografimessig sett. Enig! 1
Serafina. Skrevet 10. oktober 2013 #11 Skrevet 10. oktober 2013 Jeg så nettopp filmen "Pionér" med bla Aksel Hennie, og den var spennende og klaustrofobisk. 70-tallet var bra gjengitt i frisyrer og interiør (tilogmed autentiske melkekartonger, visstnok). Men jeg hang meg forferdelig opp i at alle nordmennene hadde en perfekt engelsk uttale. En "generisk" variant som verken var britisk eller amerikansk, men noe midt imellom. Greit nok at de måtte beherske engelsk siden de arbeidet i oljeindustrien, men dette var ikke troverdig, for min del. Hva synes dere? Om dere har sett filmen eller ikke er ikke så viktig. Jeg har sett filmen og tenkte ikke over at det er urealistisk at nordmenn snakket bra engelsk. Det var nok mange i Nordsjøen på 70-tallet som snakket relativt dårlig engelsk, men jeg syntes ikke det ødela filmopplevelsen for meg at det ikke ble fulgt opp.
Tonka Skrevet 10. oktober 2013 #12 Skrevet 10. oktober 2013 Jeg som er norsk prater flytende britisk. Det gjør også en god del av de jeg kjenner. Men det har med litt hvor man er i fra. Mange fra østlandet suger i engelsk (beklager dere.. men) pga at det skjer noe krasj med dialekten deres på engelsk. Men virker som om at engelsken blir bedre og bedre jo lengre nord man kommer her i Norge. Så derfor er det ikke sånn at alle nordmenn suger i engelsk Anonymous poster hash: 182c7...dc3 Ikke for å være stygg mot deg AB, men jeg kan virkelig ikke huske sist en KG-kommentar fikk meg til å le så godt. You made my day! 2
Minya Skrevet 11. oktober 2013 #13 Skrevet 11. oktober 2013 For å være ærlig, synes jeg det er en befrielse med en film om nordmenn der nordmennene ikke snakker en radbrukket solbegelsk av dimensjoner. Dessuten var det veldig mange som snakket godt engelsk i oljeindustrien på syttitallet. Pappa jobbet på den tiden på supplybåt som blant annet hjalp til med å ankre plattformene når det var behov, og de kommuniserte også mye på engelsk. Så og si alle han jobbet med hadde god engelsk, bortsett fra et par stykker som hadde den klassiske radbrukne engelsken. 1
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå