Gå til innhold

Svigermor uttaler navnet feil!


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

Den østlandske uttalen du skriver, var snodig, synes jeg. Det er i hvert fall ikke sånn jeg uttaler det. Jeg har ikke hørt nen andre si det på den måten, heller. Jeg vet ikke hvordan man bruker fonetisk skrift, men roughly uttales Erlend Æ-rl (sammentrukket lyd som jeg ikke husker hva kalles)-en(d).

Her blir det Æln! :fnise: Kan kanskje strekke meg til Ælen, men de fleste rundt her sier Æln (med en litt lang Æ-lyd og ingen tegn til r'en)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Her blir det Æln! :fnise: Kan kanskje strekke meg til Ælen, men de fleste rundt her sier Æln (med en litt lang Æ-lyd og ingen tegn til r'en)

Jaja, Østlandet er stort :).

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Her blir det Æln! :fnise: Kan kanskje strekke meg til Ælen, men de fleste rundt her sier Æln (med en litt lang Æ-lyd og ingen tegn til r'en)

Jeg sier også det:)

Jeg heter Caroline og blir irritert når folk sier Caline .

Lenke til kommentar
Del på andre sider

En bekjent av meg heter Helen.

Da hun var yngre, presenterte hun seg for Hellen, så ble det Hell'n, og nå er det Helén.

Uttalen er viktig for henne, og hun svarer ikke hvis navnet uttales feil.

(Noe som er ganske forvirrende siden hun hele tiden forandrer mening om hvordan navnet skal uttales)

En venninne heter Annie.

Navnet uttales rett fram, menmange har mest lyst til å kalle henne Anni, eller Ænni.

Hun skjønner ikke at noen snakker til henne hvis de bruker andre uttaler enn den hun er vant til.

En annen venninne heter Kate, uttales Ket (lang e), men hun svarer også på Kat eller Keit, og bryr seg ikke om uttalen.

Navn kan ha mange uttaler, og skrivemåter, og hvis uttalen er viktig, må man si i fra.



Anonymous poster hash: fcdf7...5ce
  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest BettyBoop

Men korrekt uttale er jo faktisk Sjanett... ikke andres feil at dine foreldre velger navn på barnet sitt de ikke selv kan å uttale!

Vil du ha med e-en til slutt, må du ta med en accent, Jeanetté. Eller mente du at hele navnet skal uttales rett frem, "je-a-nett-e"???

hun uttaler det sikkert janette

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Gjest BettyBoop

Jeg sier også det:)

Jeg heter Caroline og blir irritert når folk sier Caline .

du klikker vel på trønderne som vil si caroline med trykk på a istedet for e?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest BettyBoop

Jeg kan ikke noe for det, dette irriterer meg skikkelig.. Vi har et barn og svigermor uttaler navnet feil! Det er så irriterende, og navnet høres stygt ut om man uttaler det sånn. Hun uttaler endel andre ord feil også. Hun er ikke Norsk, men har bodd i Norge i sikkert over 40 år.

Hvordan kan vi rette på henne? Hvordan sier man sånt? Bare "du uttaler navnet feil, det skal uttales slik:"?

Kun seriøse svar takk!

Anonymous poster hash: 73a03...dc9

hvis du skal irritere deg over sånt så kan du ikke reise mye rundt i norge uten å bli sur, for ofte er det slik at ulike dialekter har ulik uttalelse av navn

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

du klikker vel på trønderne som vil si caroline med trykk på a istedet for e?

nei egentlig ikke, blir ikke sur på dem som bytter ut e'n med en a heller, men når man dropper ro , så blir det litt feil for meg

Lenke til kommentar
Del på andre sider

du kan jo begynne å uttale hennes navn feil :)

Vil det løse noe? Nei. Er dette noe som trengs å løses?

Ja, ellers hadde jeg ikke spurt om tips da. :)

Anonymous poster hash: 73a03...dc9

Lenke til kommentar
Del på andre sider

:fnise: Min bestevenninne heter Gabriela (spanske foreldre), og jeg har hørt mange merkelige måter å si navnet hennes på.

Gabrielle

Gabriella

Gabrijela

Gabrelle (??)

Hun uttaler det forskjellig på norsk og spansk naturligvis, men reagerer heller ikke når folk sier de nevnte eksemplene. Men det synes jeg egentlig er rett og rimelig. Det er litt frekt synes jeg når man har fått beskjed flere ganger, kanskje hver gang hvordan det sies (nå snakker jeg om kollegaer, venner, familie) og det konsekvent uttales feil...



Anonymous poster hash: bcb59...4c4
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fremmedspråk i den forstand at det ikke er hennes morsmål, jo. Det er neimen ikke sikkert at du heller hadde snakket flytende svensk eller dansk, helt uten norsk aksent, selv etter 40 år.

Jeg tror faktisk at folk flest vet hvordan de fleste navn uttales. For eksempel sier han TV-Sturla Emma med en veldig rar melodi og ikke sånn som folk flest sier det, nemlig sånn at det rimer på hemma. Likevel forstår jo folk hvilket navn det er snakk om.

Navnet mitt har faktisk blitt galt skrevet av mange pga uttalen til bestemoren min. Veldig irriterende å hete f.eks. Live Kristine og folk kaller en Liv-Kristiiiin. Men jeg lever likevel.

Anonymous poster hash: 8dd4d...b9d

Det er faktisk tilnærmet umulig å lære et språk uten aksent etter man har nådd pubertetsalder.

Anonymous poster hash: 82fd4...f02

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Hvordan ville du ha uttalt dette navnet? Jeg har aldri hørt annen uttale enn med trykket på første stavelse.

Det er en forskjell som ikke har noe med hvor du legger trykket å gjøre:

Kristian (eller Kristijan som mange også sier)

Krestian (eller Krestjan)

Forskjellen er altså at noen bruker /e/ i stedet for /i/.

Ja, det er vokallyden og det tunge trykket på første stavelse som utgjør sjarmen her. Første e uttales nesten æ(si e mens du tenker æ), så egentlig kunne jeg kanskje skrevet med jukselydskrift Kræ'sstjan.

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annije da eller? Sært.

Anonymous poster hash: d0bfc...436

Sært? Hvorfor det?

Jeg kjenner 4 stykker som uttaler navnet sitt på denne måten.

Annie er et gammelt navn som hadde sin topp i rundt 1920. Det var ikke så mye engelsk uttale her på den tiden.

Den norske varianten av Annie, er Anny.

Anonymous poster hash: fcdf7...5ce

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Retrofleks? I min dialekt, fra østlandet, går r nesten helt ut av Erlend, og blir Ælen.

Ja, jeg tror det kalles retrofleks, men det er en stund siden jeg tok det beskjedne innføringskurset i fonetikk. :P Jeg tror også man kan bruke trill, såkalt rulle-r. Men det er mindre vanlig.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Det er faktisk ikke kun én måte å uttale et navn på. Gud bedre, rart det blir krig i verden?



Anonymous poster hash: e9c2e...389
  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg heter for øvrig Elin med trykk på første stavelse (østlending, ja). Svigermor sier Elin med jamntrykk (sørlending) og jammen blir jeg ikke kalt Elín (trykk på andre stavelse) innimellom. Kjært barn, mange navn etc.



Anonymous poster hash: e9c2e...389
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Vel jeg heter Marie, men på landet blir navnet mitt Marje, har aldri retta på noen.



Anonymous poster hash: 687c3...384
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Altså, mitt navn blir uttalt på alle tenkelige måter. Jeg har et svært norsk navn som er stort sett umulig å uttale på utenlandsk, og ergo gir jeg blaffen i hvordan folk sier det.

I Norge så uttaler man navnet mitt ulikt utifra hvor man bor. Dette er ikke å uttale navnet FEIL, dette er dialektiske forskjeller. Selv gjør jeg mitt beste i å uttale etter hvordan folk presenterer seg, men det vil alltid være dialektiske forskjeller.

Navnet mitt staves av og til med en stum bokstav på slutten, og av og til uten. Jeg staver det uten, allikevel uttaler ofte eldre mennesker navnet mitt, MED den stumme bokstaven. So what? Jeg er jo ikke dummere enn at jeg skjønner det er meg.

Min fetter heter Anders, og er fra Bergen. Han uttaler navnet sitt Ann Dass... jeg sier Annårs, men vi skjønner da begge at det er ham vi snakker om?

Endret av KateW
  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...