AnonymBruker Skrevet 22. september 2013 #41 Skrevet 22. september 2013 Har flere utenlandske venner og svigermor er ikke norsk, jeg retter på de som regel når de uttaler noe feil og de blir takknemlige fordi de vil snakke norsk rett. Hvorfor rettet du ikke på henne aller første gang hun sa feil? Å gjøre det i ettertid kan få henne til å føle seg dum. Hvis mannen din ikke vil si noe så kan du jo bare sørge for å si navnet litt ekstra mye neste gang dere møtes. Som at "Per har vært kjempe flink... Per har sagt.. osv". Kanskje hun tar et hint. Jeg heter Ingrid (med stum D ja!) Men allikevel sier noen IngriD, merkelig. Anonymous poster hash: aed3d...94a
AnonymBruker Skrevet 22. september 2013 #42 Skrevet 22. september 2013 Arabella, on 22 Sept 2013 - 18:29, said: Er hun fra Finland? Jeg kan ellers ikke med min beste vilje forstå at vi nordmenn ikke kan uttale svenske og danske navn. Nei hun er ikke fra Finland. Vet jo godt at det er Norge, Sverige og Danmark som er skandinavia, men leste det i innlegg og skrev det. Men landet har lange forbindelser til Norge. Anonymous poster hash: 147ef...457
AnonymBruker Skrevet 22. september 2013 #43 Skrevet 22. september 2013 Hvis dere aldri har sagt det til henne, så kan det faktisk være at hun ikke er klar over det selv. Jeg ble en gang kjent med en som het Gard, og uttalte navnet hans slik det falt naturlig for meg. En dag så sa han: Dere nordlendinger uttaler alltid navnet mitt feil! Dere sier det med en sånn hard R, mens MITT navn uttales med en mykere, nesten rullende R. Jeg hadde ikke hørt nyanseforskjellen før han presiserte det for meg. Jobbet hardt for å huske/få til å si navnet hans rett etter dette Anonymous poster hash: 92a5b...67d
AnonymBruker Skrevet 22. september 2013 #44 Skrevet 22. september 2013 Kan du ikke bare rette henne da? "Nei, ikke Krist-offer, men Kristoffer" Jeg heter Jeanette og HATER når folk sier Sjannett! Anonymous poster hash: 8ff5b...d1d Og jeg heter Jeanett og hater når folk sier JeanettE Anonymous poster hash: cd3b3...411 3
Gjest Eurodice Skrevet 22. september 2013 #45 Skrevet 22. september 2013 Og jeg heter Jeanett og hater når folk sier JeanettE Anonymous poster hash: cd3b3...411 Uttaler du navnet ditt akkurat som du skriver det, altså Jeanett og ikke Sjanett (stemt lyd på sj)? Da er det en grusom forvanskning av et fransk navn. Du kan ikke forvente at alle kan fransk.
AnonymBruker Skrevet 22. september 2013 #46 Skrevet 22. september 2013 Jeg heter Ingrid (med stum D ja!) Men allikevel sier noen IngriD, merkelig. Anonymous poster hash: aed3d...94a Nei, det er ikke merkelig. Det er norsk som er merkelig som har så mange stumme konsonanter. For alle andre enn oss (og muligens svensker og dansker), er det helt naturlig å uttale d-en i navn som Ingrid, Ragnhild, Gunnhild, Harald osv. Anonymous poster hash: 8dd4d...b9d 2
AnonymBruker Skrevet 22. september 2013 #47 Skrevet 22. september 2013 Min svigermor uttaler ikke bare navnene feil, hun glemmer og blander dem også... Bodd i Norge i 38 år og snakker egentlig ganske dårlig norsk, den lange botiden tatt i betraktning. Men det er jo farmor det Barna bryr seg ikke, og vi voksne tar det med godt humør. Anonymous poster hash: 62a0b...51c 3
AnonymBruker Skrevet 22. september 2013 #48 Skrevet 22. september 2013 Bestemor uttalte aldri navnet mitt riktig, men for meg er det bare søtt og koselig å tenke tilbake på. Anonymous poster hash: 9e5d8...e4a 4
AnonymBruker Skrevet 22. september 2013 #49 Skrevet 22. september 2013 Uttaler du navnet ditt akkurat som du skriver det, altså Jeanett og ikke Sjanett (stemt lyd på sj)? Da er det en grusom forvanskning av et fransk navn. Du kan ikke forvente at alle kan fransk. Les en gang til, du. Anonymous poster hash: 9e5d8...e4a 4
AnonymBruker Skrevet 22. september 2013 #50 Skrevet 22. september 2013 På Sunnmøre kan man uttale feks Nicolai slik det blir Nikklæj. Tror jeg hadde blitt irr om noen kalte sønnen min akkurat det....Anonymous poster hash: 0371a...c8f Hvor på sunnmøre er det? Bor selv på sunnmøre og utaler det ikke sånn. Anonymous poster hash: 3204b...df5
wolfpotion Skrevet 22. september 2013 #51 Skrevet 22. september 2013 Skjønner deg godt! Har en venn som heter Torgeir, og han hater når folk sier TÅrgeir
AnonymBruker Skrevet 22. september 2013 #52 Skrevet 22. september 2013 I Norge skal man vel legge trykket mot slutten, etter det jeg har fått meg (og ikke bare anhengig av dialekt). Det er ingen regel. Norge er at av de få landene som har tonem1 og 2, og hvordan man bruker de er knyttet til dialekt. Anonymous poster hash: c77a0...df2 7
AnonymBruker Skrevet 23. september 2013 #53 Skrevet 23. september 2013 Fremmedspråk i den forstand at det ikke er hennes morsmål, jo. Det er neimen ikke sikkert at du heller hadde snakket flytende svensk eller dansk, helt uten norsk aksent, selv etter 40 år. Jeg tror faktisk at folk flest vet hvordan de fleste navn uttales. For eksempel sier han TV-Sturla Emma med en veldig rar melodi og ikke sånn som folk flest sier det, nemlig sånn at det rimer på hemma. Likevel forstår jo folk hvilket navn det er snakk om. Navnet mitt har faktisk blitt galt skrevet av mange pga uttalen til bestemoren min. Veldig irriterende å hete f.eks. Live Kristine og folk kaller en Liv-Kristiiiin. Men jeg lever likevel. Anonymous poster hash: 8dd4d...b9d Er ikke det riktig? Å si Emma på samme måte som hemma, bare ikke med h'en? Hvert fall med norsk aksent... Anonymous poster hash: 86351...ad5 5
AnonymBruker Skrevet 23. september 2013 #54 Skrevet 23. september 2013 Skjønner deg godt! Har en venn som heter Torgeir, og han hater når folk sier TÅrgeir Jeg sier TÅrgeir! Haha, men når jeg tenker over det, er det helt sikkert riktig med TOrgeir, for man uttaler jo ikke Tor Tår. Eller er dette forskjellig? Anonymous poster hash: 86351...ad5
Zicka Skrevet 23. september 2013 #55 Skrevet 23. september 2013 Det kommer ann på hvor viktig det er for deg, og hva slags forhold dere har. Er det ekstremt viktig, så syntes jeg du skal si ifra på en høflig og vennlig måte. "Kjære deg, ikke for å være stygg, men det skal uttales sånn og sånn, ikke slik.. Jeg kan ikke noe for det, men det plager meg litt.." 1
ViljaH Skrevet 23. september 2013 #56 Skrevet 23. september 2013 Kan du ikke bare rette henne da? "Nei, ikke Krist-offer, men Kristoffer" Jeg heter Jeanette og HATER når folk sier Sjannett!Anonymous poster hash: 8ff5b...d1d Men korrekt uttale er jo faktisk Sjanett... ikke andres feil at dine foreldre velger navn på barnet sitt de ikke selv kan å uttale! Vil du ha med e-en til slutt, må du ta med en accent, Jeanetté. Eller mente du at hele navnet skal uttales rett frem, "je-a-nett-e"??? 19
AnonymBruker Skrevet 23. september 2013 #57 Skrevet 23. september 2013 Halvparten av trådene hadde forsvunnet hvis folk bare hadde hatt vetten til å tørre å si ifra. Seriøst, hvordan tror du ellers det kan løses? "Ta to egg og la dem stå i hagen over natten!" Nei,eneste løsningen er å enten ignorere det eller å si "du sier det feil" Helt ærlig er jeg overrasket over at du har greid å komme deg så langt i livet når du trenger hjelp for noe så enkelt. Anonymous poster hash: 8b3d6...189 5
LedigNavn Skrevet 23. september 2013 #58 Skrevet 23. september 2013 Jeg hadde droppa "du sier feil" og bare sagt "vi uttaler det...". 4
AnonymBruker Skrevet 23. september 2013 #59 Skrevet 23. september 2013 Men korrekt uttale er jo faktisk Sjanett... ikke andres feil at dine foreldre velger navn på barnet sitt de ikke selv kan å uttale! Vil du ha med e-en til slutt, må du ta med en accent, Jeanetté. Eller mente du at hele navnet skal uttales rett frem, "je-a-nett-e"??? Sjanett eller Sjannett - tror kanskje Jeanette mente at noen legger trykket feil. Anonymous poster hash: 8dd4d...b9d 3
AnonymBruker Skrevet 23. september 2013 #60 Skrevet 23. september 2013 Er ikke det riktig? Å si Emma på samme måte som hemma, bare ikke med h'en? Hvert fall med norsk aksent... Anonymous poster hash: 86351...ad5 Det er forskjell på "emma" og "eMMa" to helt vanlige uttaler på samme navn. Akkurat slik Iselin kan uttales "ISElin" "iselin" og "iseLINN" og navn med D til slutt enten uttales eller ikke. Når vi møter voksne folk presenterer de seg, og så tilsier vanlig høflighet å kopiere deres uttale. Med barn må en spøre enten de selv eller foreldrene. Derfor er det både akseptabelt og helt normalt å påpeke at "vi ønsker å uttale navnet slik:" Avklaringen kommer i TS sitt tilfelle altfor sent for vanlig høflighet selvsagt, (dette burde blitt avklart idet navnet ble valgt) men slik går det når en ikke har gode kommunikasjonsevner. Anonymous poster hash: 35c99...267 1
Fremhevede innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå