AnonymBruker Skrevet 6. august 2013 #1 Skrevet 6. august 2013 Hei! Om noen måneder kommer det en lita jente i huset her. Jeg og mannen min har snakket om navn og hvordan det er med vanskelige navn i utlandet. Etter litt snakk her og der har vi kommet frem til to navn som er enkle og fine både i Norge og i utlandet i og med at vi kommer til å reise en del på ferie osv. Problemet er da at vi får en jente og vi har to navn vi gjerne skulle kalt henne! Kan dere kanskje hjelpe oss? Navnene er Kylie og Hailey (Med amerikansk uttale selvfølgelig)Anonymous poster hash: 7b686...ef7 1
AnonymBruker Skrevet 6. august 2013 #3 Skrevet 6. august 2013 Skjønner ikke hvorfor det så himla viktig at det skal være lett å uttale i utlandet? Syns det er blodharry med amerikanske navn når man er norsk! Anonymous poster hash: 90892...64f 18
Gjest WendyClear Skrevet 6. august 2013 #4 Skrevet 6. august 2013 (endret) Jeg synes Hailey er et søtt navn Men kan på forhånd si at mange her på forumet ikke liker noen av navnene ene og alene fordi de er amerikanske og de selv ville valgt vanlige norske navn på et norskt barn og bla bla bla. Endret 6. august 2013 av WendyClear
AnonymBruker Skrevet 6. august 2013 #5 Skrevet 6. august 2013 På ei norsk jente, med norske foreldre, ville jeg ikke valgt et navn som må uttales på engelsk.. Det fins da navn som man kan uttale både på norsk og engelsk uten at det høres dumt ut.. Anonymous poster hash: f33e2...a10 10
AnonymBruker Skrevet 6. august 2013 #6 Skrevet 6. august 2013 Hei! Om noen måneder kommer det en lita jente i huset her. Jeg og mannen min har snakket om navn og hvordan det er med vanskelige navn i utlandet. Etter litt snakk her og der har vi kommet frem til to navn som er enkle og fine både i Norge og i utlandet i og med at vi kommer til å reise en del på ferie osv. Problemet er da at vi får en jente og vi har to navn vi gjerne skulle kalt henne! Kan dere kanskje hjelpe oss? Navnene er Kylie og Hailey (Med amerikansk uttale selvfølgelig)Anonymous poster hash: 7b686...ef7 Hailey Anonymous poster hash: 41d09...674
fruBeist Skrevet 6. august 2013 #7 Skrevet 6. august 2013 Utlandet er stort. Hvordan tenkte du at Kylie og Hailey skal fungere f.eks i Frankrike, Tyskland, Tyrkia, Thailand, Sveits, Nederland, Finnland, Polen? Jeg ville heller tenkt på hva som funker i det daglige, framfor den årlige ferieturen til Utlandet. 12
AnonymBruker Skrevet 6. august 2013 #8 Skrevet 6. august 2013 Kylie og Hailey funker ikke på norsk. her er navn son funker på norsk og engelsk: Olivia Victoria Cleo Wilma Anne Julia Eva Regina Vivian Paulina Christina Ella Sara Veronica Vera Leah Mira Esther Fay Marie Adriana Lisa Rose Aleksandra Tara Maya Monica Mona Gina Tina Helena Gabriella Fiona Theresa Michelle Hannah June Madeleine Ruth Sandra Leona Stella Bianca Heidi Molly Katrina Jenny Martina Emma Elisabeth Isabella Yvonne det finnes mange flere men jeg synes alle disse er lettere å si på norsk og engelsk. Anonymous poster hash: a686e...0e5 12
AnonymBruker Skrevet 7. august 2013 #10 Skrevet 7. august 2013 Hei! Om noen måneder kommer det en lita jente i huset her. Jeg og mannen min har snakket om navn og hvordan det er med vanskelige navn i utlandet. Etter litt snakk her og der har vi kommet frem til to navn som er enkle og fine både i Norge og i utlandet i og med at vi kommer til å reise en del på ferie osv. Problemet er da at vi får en jente og vi har to navn vi gjerne skulle kalt henne! Kan dere kanskje hjelpe oss? Navnene er Kylie og Hailey (Med amerikansk uttale selvfølgelig)Anonymous poster hash: 7b686...ef7 Disse navnene er IKKE fine i Norge. De er kanskje fine i engelskspråklige land, men da har det jo litt å si hva slags etternavn dere har. Anonymous poster hash: 78e01...d9c 8
AnonymBruker Skrevet 7. august 2013 #11 Skrevet 7. august 2013 Sånne navn blir alltid "fornorsket", og da høres det bare dumt ut. Anonymous poster hash: e3c1f...746 1
muttra Skrevet 7. august 2013 #12 Skrevet 7. august 2013 hadde dere vært amerikanere i amerika så hadde de navna fungert, men ikke på norsk mitt råd er å ikke bestemme navn før dere har barnet i armene , og da finne et navn som passer til barnet, og la være å bry dere om det passer i utlandet jeg kjenner en jente som vokste opp med et amerikansk navn la meg si f.ex. eirin, hun likte ikke navnet fordi det var amerikansk så da hun var 18 skiftet hun navn til irene, hun valgte den norske varianen av navnet, jeg kjenner også noen foreldre som er fra to land, hvor navnet på barnet har en litt spesiell stavemåte, men det er fordi navnet skal uttales riktig på begge språk, selv om det er vrient for meg som er dyslektiker å stave navnet på den måten det staves på, på norsk ville navnet startet med en j og bli uttalt med j, men på det andre språket ville det blitt uttalt dj så for å få j i uttalen på det andre språket så starter det med y,
MarenogAron Skrevet 7. august 2013 #13 Skrevet 7. august 2013 Gå for det dere trives best med selv! Jeg kjenner både en Kiera, Eirin og Charles. Jentenavnene blir uttalt norskt, Charles engelsk. Synes ikke det er rart i det hele tatt.
Vera Vinge Skrevet 7. august 2013 #14 Skrevet 7. august 2013 (endret) Men det virker jo som dere er mer opptatt av at navnet skal funke på ferie enn i Norge? Altså, nordmenn kan lære seg å si begge disse navnene, men at det funker spesielt godt på norsk, er jeg likevel ikke enig i. En over har jo lagt ut en lang liste med navn som jeg syns fungerer mye bedre både her og ute. Endret 7. august 2013 av Vera Vinge 5
AnonymBruker Skrevet 7. august 2013 #15 Skrevet 7. august 2013 Jeg er helt enig med mange andre her i at det ikke er viktig å finne navn som er praktiske når man er på ferie. Eller navn som egner seg til å lage epostadresser av (finnes jo også mange som unngår Æ, Ø og Å i barnas navn pga lignende tanker). Navn er jo en del av identiteten vår, som sier noe om hvem vi er, hvor vi kommer fra. Det finnes mange Gudrun'er og Oddbjørn'er som også faktisk har har kost seg på ferietur! Anonymous poster hash: 76f46...d87 5
AnonymBruker Skrevet 7. august 2013 #16 Skrevet 7. august 2013 hadde dere vært amerikanere i amerika så hadde de navna fungert, men ikke på norsk mitt råd er å ikke bestemme navn før dere har barnet i armene , og da finne et navn som passer til barnet, og la være å bry dere om det passer i utlandet jeg kjenner en jente som vokste opp med et amerikansk navn la meg si f.ex. eirin, hun likte ikke navnet fordi det var amerikansk så da hun var 18 skiftet hun navn til irene, hun valgte den norske varianen av navnet, jeg kjenner også noen foreldre som er fra to land, hvor navnet på barnet har en litt spesiell stavemåte, men det er fordi navnet skal uttales riktig på begge språk, selv om det er vrient for meg som er dyslektiker å stave navnet på den måten det staves på, på norsk ville navnet startet med en j og bli uttalt med j, men på det andre språket ville det blitt uttalt dj så for å få j i uttalen på det andre språket så starter det med y, Eirin er vel ikke et unorskt navn? Kjenner/vet av 5stk jeg. Alle norske med norske foreldre bosatt i Norge I følge SSB sin navneststistikk heter 2600 kvinner i Norge Eirin!Anonymous poster hash: 23c11...f23 1
Yesterday Skrevet 7. august 2013 #17 Skrevet 7. august 2013 Eirin er vel ikke et unorskt navn? Kjenner/vet av 5stk jeg. Alle norske med norske foreldre bosatt i Norge I følge SSB sin navneststistikk heter 2600 kvinner i Norge Eirin!Anonymous poster hash: 23c11...f23 Jeg kjenner og flere Eirin. Men trur at Eirin var bare et eksempel. Jeg syns at begge navna er greie men hadde valgt et norskt navn om begge foreldrene er norske. Her er svigermor asiatisk men vi kommer ikke til å velge et navn på babyen som passer den svære slekta i Asia best selv om vi reiser dit på ferie i blant. Samboer er født og oppvokst i Norge og har et 100% norskt navn.
muttra Skrevet 7. august 2013 #18 Skrevet 7. august 2013 ja eirin var bare et eksempel på et amerkansk navn som også blir brukt en del i norge , og jeg kjenner flere som heter eirin selv, poenget med å nevne det var jo å få frem at det er ikke sikkert at barnet vil ønske å ha et amerikansk navn som voksen og bytter navn den dagen det kan, når begge foreldrene er norske og barnet er norsk , oppvokst i norge og de bor i norge står fortsatt på at å ikke bestemme navn før barnet er i armene er det riktige for å finne det navnet som passer til barnet og hvem vet det kan jo være at det er at de navna de har tenkt på
AnonymBruker Skrevet 7. august 2013 #19 Skrevet 7. august 2013 Svar nå heller på spørsmålet da! Dere aner ikke om ts er utenlands selv, har familie i utlandet osv. Som skrevet over er Hailey min favoritt! Anonymous poster hash: 41d09...674
AnonymBruker Skrevet 7. august 2013 #20 Skrevet 7. august 2013 Aldri skjønt den problemstillingen. Hvor ofte er foreldre med denne "vanskelige" situasjonen i utlandet? 50/50? Er det ikke bedre å finne et navn som funker for dere, for barnet, og som er norskt om du bor i Norge? Velger dere navn basert på ferier i utlandet, 2 uker pr år? Men altså, om dere har utenlandsk opprinnelse, eller som spurt, skal være MYE i utlandet stiller det seg selvfølgelig annerledes, men om ikke, så mja, ser den virkelig ikke da! Anonymous poster hash: 5617d...dc7 1
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå