Gå til innhold

Tekst i ringene


Fremhevede innlegg

Skrevet
Vi vurderer;

- Amor Vincit Omnia (Latin: kjærligheten overvinner alt)

- Semper Fidelis (Latin: alltid trofast)'

Jeg tror det heter Omnia Vincit Amor (altså motsatt). Sjekk det iallfall før dere graverer det inn

Videoannonse
Annonse
Skrevet

Fikk ideen til våre fra Misty her på forumet som skrev det samme som vi har valgt, bare på spansk.

I våre står det altså.

I min: Vi er ett :hjerte: 26.06.04 :hjerte: TE

I hans: For alltid :hjerte: 26.06.04 :hjerte: LM

:hjerter:

Skrevet
Jeg tror det heter Omnia Vincit Amor (altså motsatt). Sjekk det iallfall før dere graverer det inn

Vi har absolutt tenkt å sjekk nøye opp slikt før vi får det skrevet inn.. Foreløpig er det jo bare en "kanskje tanke" så da er det jo ikke så nøye.

Men takk for at du ville hjelpe! :)

Skrevet

ad utrumque paratus=prepared for the worst

Den var jo litt morsom, da.. :)

Her kan dere finne mange fine...

Jeg tror vi skal ha en tekst i min ring som avsluttes i hans eller motsatt.

f.eks i den ene

ab imo pectore(=from the heart)

og i den andre

ad vitam aeternam(=forever)

Skrevet

Her står det jo amor vincit omnia (slik jeg trodde det var)

Blir mer og mer forvirret, jeg :o

Skrevet
Forresten så oppdaget noen oppvakte sjeler i helgen at i hans ring står det allerede en dato! Skikkelig svakt' date=' en eller annen gang i 2002, gjett om jeg skal klage over at de ikke har klart å "viske" det helt ut!![/quote']

Står allerede en dato...?

Betyr det at dere har fått ringer noen har bestilt før...?

Skrevet

I forlovelsesringene våre står det "din XXX 31.12.99" I gifteringene blir det noe lignende regner jeg med. Norskt skal det iallefall være :wink:

Har noen noe spesiell grunn for å velge latin, engelsk eller annet (dersom de ikke har en annen nasjonelitet selvsagt :klø: )

Skrevet
Her står det jo amor vincit omnia (slik jeg trodde det var)

Blir mer og mer forvirret, jeg  :o

Ja, det kan vel lønne seg å sjekke det opp med noen som har peiling. Hvem kan det være??

Hadde jo vært litt kjedelig om man hadde skrevet feil... :-?

Skrevet

Står allerede en dato...?

Betyr det at dere har fått ringer noen har bestilt før...?

Det var det jeg og stusset litt på..... Det er nå merkelig om gullsmeden selger brukte ringer....??

Skrevet

Dere som stusser over forskjellig rekkefølge på ordene i den latinske teksten så mener og tror jeg at det er slik at i latin spiller det ingen rolle hvilke ord som kommer først og sist. Språket har nemlig så mange kasus at betydningen kommer frem ut fra det, ikke ordstillingen (som på norsk der vi ikke har så mange kasus). Det samme fenomenet finner vi i gammelnorsk eller norrønt som også hadde massevis av kasus.

Begge deler er da riktig...

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...