Gå til innhold

Er det noen polske her som kan hjelpe meg å oversette noen linjer?


Anbefalte innlegg

Fortsetter under...

kochanie jutro mozemy jecha bo dzis duzo pracy jest bys mnie zameldowala u siebie jak jest mozliwosc

jutro moge dopiero jechac bo duzo pracy jest dowiedz mi sie ile kosztuje dentusta bo zab mnie boli

Ok.. Hva får du utav dette?


AnonymBruker

Elskede, vi kan dra i morgen fordi det er for mye jobb i dag. Du kan melde meg om det er en mulighet.

Jeg kan først reise i morgen fordi det er mye jobb, kan du/finner du ut hvor mye tannlegen koster for jeg har tannverk.



Anonymous poster hash: cffcf...730
  • Liker 7

Annonse

AnonymBruker

Kan sende deg en pm om du trenger hjelp til noe annet polsk, så kan du ha mulighet til kontakt :)

Haha, den google translate er så UBRUKELIG, den oversetter jo bare ordet som det er, setter du det i sammenheng med andre eller lager en setning så er du jo helt på bærtur :S



Anonymous poster hash: cffcf...730
  • Liker 4

Anonym 1: Hehe, ja sånn ca.. Vi har datet i snart to mnd. Og i begynnelsen kunne vi overhodet ikke kommunisere, men nå har han lært seg både litt engelsk og norsk, og jeg begynner sånn smått å lære meg polsk, men av og til blir alt tatt helt ut av kontekst, og jeg blir sittende å klø meg i hodet.. Sånn som nå.. :P

Anonym2: Det hadde vært mer enn magisk. Så skjønn du er. Takk. :D

AnonymBruker

Og "soka" betyr "kjære". :)

Anonymous poster hash: 6fc26...24f

Jeg blir like "imponert" hver gang jeg møter nordmenn som banner til meg for å vise hva de kan av polsk.

:)

Anonymous poster hash: cffcf...730

  • Liker 3

Annonse

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...