Gå til innhold

Anbefalte innlegg

Fortsetter under...

"Og jeg stod på sanden ved havet.", Johannes Åpenbaring 12:18 - 1930 års utgave

"Og den stilte seg nå på stranden ved havet.", samme bibelvers - 1978/85 års utgave

Hvorfor er bibelen for andret på? Det er dette islam advarer mot, de kristne forandret på bibelen, derfor sendte Allah den hellige Koranen i stedet. Den er det umulig å for andre på. Tenk over det! :)

Anonymous poster hash: f07b6...fb3

Fordi på gresk er den én bokstav som skiller "jeg stod" og "den stod" (estathe - estathen). 1930-utgaven baserer seg på en yngre tekstkopi enn 1978/85, som har brukt eldre tekstoverleveringer og derfor har hatt anledning til å ta hensyn der slike små avskriverfeil har dukket opp.

Nå var jammen ikke dette den verste skrivefeilen jeg har sett, og den betyr da heller ingenting for bibelens budskap.

Så får man også huske at mens man i islam tror koranen kom feilfri ned fra himmelen, så har kristne aldri trodd at bibelen kom fra himmelen på samme måte. Man er derfor ikke så hårsår hvis det skulle være en liten skrivefeil i de senere kopiene.

  • Liker 4
AnonymBruker

Interessant mangel på respekt for noe som ble skrevet for 3500 år siden...

At jeg sier det som det er, bøker er skrevet av mennesker, er mangel på respekt?

Når ble det påkrevd med respekt for tullpreik?

Anonymous poster hash: 18040...ceb

  • Liker 1

At jeg sier det som det er, bøker er skrevet av mennesker, er mangel på respekt?

Når ble det påkrevd med respekt for tullpreik?

Anonymous poster hash: 18040...ceb

siden du er anonym - påpeik tullpreiket med relevant henvisning pls

  • Liker 1
Gjest Svampebob1

"Og jeg stod på sanden ved havet.", Johannes Åpenbaring 12:18 - 1930 års utgave

"Og den stilte seg nå på stranden ved havet.", samme bibelvers - 1978/85 års utgave

Hvorfor er bibelen for andret på? Det er dette islam advarer mot, de kristne forandret på bibelen, derfor sendte Allah den hellige Koranen i stedet. Den er det umulig å for andre på. Tenk over det! :)

Anonymous poster hash: f07b6...fb3

Dette handler om oversettelse og tolkning. Ikke forandring.

Jeg er til info ikke kristen. Jeg anser meg selv for å være nøytral her.

Jeg har selv reagert på slikt som dette. F.eks. følgende:

På Engelsk:

“Neither shall they say, Lo here! or, lo there! for, behold, the kingdom of God is within you.” (Luke 17:21)

På Norsk fra Bibel.no 2011 oversettelsen:

"Ingen vil kunne si: ‘Se her er det’ eller: ‘Der er det’. For Guds rike er midt iblant dere."

Bibel.no 1930 oversettelsen:

"heller ikke skal de si: Se her eller se der er det! For se, Guds rike er inneni eder".

Min formening her er at det opprinnelige budskapet er at veien til Gud oppnås innenifra og at det handler om å lære seg å leve i fred og harmoni med seg selv og andre. For å oppnå dette, så må man kvitte seg med sjalusi, hat, grådighet og annen form for synd som egentlig ikke gjør annet enn at man ødelegger for seg selv og andre.

At bibelen er omskrevet og at budskapet har gått tapt i mellom bullshit som handler om å tilbe en gud fremfor å forbedre sitt eget liv? Ja, det tror jeg på. Og det er noe som har skjedd opp igjennom flere hundre år og har vært utført av maktpersoner og ved feil tolkning.

Hvorfor er bibelen for andret på? Det er dette islam advarer mot, de kristne forandret på bibelen, derfor sendte Allah den hellige Koranen i stedet. Den er det umulig å for andre på. Tenk over det! :)

Jeg tenker over det, og innser at det er derfor kristendommen har tilpasset seg det moderne samfunn i større grad enn den primitive drittreligionen islam. Islam er nemlig en tilbakestående, primitiv ideologi som ikke holder seg oppdatert. Det er derfor islam fortsatt promoterer voldtekt av småbarn, m.m.

I utgangspunktet er islam og kristendommen like jævlige, men kristendommen vet i det minste å holde seg oppdatert.

(Når det er sagt er også koranen forandret på, og har ulike utgaver. Men de er like jævla primitive alle sammen.)

Endret av jabx
  • Liker 1

Annonse

Interessant mangel på respekt for noe som ble skrevet for 3500 år siden...

For 3500 hadde de lover der det var greit å voldta kvinner og torturere folk, og sikkert andre jævlige ting også. Vis respekt for lover skrevet for 3500 år siden!

  • Liker 3

"Og jeg stod på sanden ved havet.", Johannes Åpenbaring 12:18 - 1930 års utgave

"Og den stilte seg nå på stranden ved havet.", samme bibelvers - 1978/85 års utgave

Hvorfor er bibelen for andret på? Det er dette islam advarer mot, de kristne forandret på bibelen, derfor sendte Allah den hellige Koranen i stedet. Den er det umulig å for andre på. Tenk over det! :)

Anonymous poster hash: f07b6...fb3

kanskje et sjokk for deg å høre, men bibelen ble ikke skrevet på norsk.

  • Liker 1

Hvorfor er bibelen for andret på? Det er dette islam advarer mot, de kristne forandret på bibelen, derfor sendte Allah den hellige Koranen i stedet. Den er det umulig å for andre på. Tenk over det! :)

Anonymous poster hash: f07b6...fb3

Hvorfor er det en haug av forskjellige retninger innenfor Islam om det ikke er mulig å forandre på innholdet i hva man leser? Tenk over det!

For å forstå hva man leser, er man nødt til å tolke det som står. Og uansett om en historie ikke skriftlig er endret, vil tiden man lever i og verden rundt en gjøre at en legger forskjellig mening i det. En som levde på 1500-tallet uten kjennskap til at jorden er rund (for eksempel) vil legge en helt annen mening i begreper som "jordens fire hjørner", enn et menneske i vår tid vil gjøre.

  • Liker 1

siden du er anonym - påpeik tullpreiket med relevant henvisning pls

Det kan være at noen synes hele boken er tullpreik. Men hvis du vil ha ett eksempel, hva med dette at stjernene skal falle ned på jorden på dommedag fra Johannes åpenbaring. Visste ikke Gud hvor store stjernene egentlig er, eller at jorden ikke er Universets sentrum?

  • Liker 2
  • 2 uker senere...

Dette handler om oversettelse og tolkning. Ikke forandring.

Jeg er til info ikke kristen. Jeg anser meg selv for å være nøytral her.

Jeg har selv reagert på slikt som dette. F.eks. følgende:

På Engelsk:

“Neither shall they say, Lo here! or, lo there! for, behold, the kingdom of God is within you.” (Luke 17:21)

På Norsk fra Bibel.no 2011 oversettelsen:

"Ingen vil kunne si: ‘Se her er det’ eller: ‘Der er det’. For Guds rike er midt iblant dere."

Bibel.no 1930 oversettelsen:

"heller ikke skal de si: Se her eller se der er det! For se, Guds rike er inneni eder".

Min formening her er at det opprinnelige budskapet er at veien til Gud oppnås innenifra og at det handler om å lære seg å leve i fred og harmoni med seg selv og andre. For å oppnå dette, så må man kvitte seg med sjalusi, hat, grådighet og annen form for synd som egentlig ikke gjør annet enn at man ødelegger for seg selv og andre.

At bibelen er omskrevet og at budskapet har gått tapt i mellom bullshit som handler om å tilbe en gud fremfor å forbedre sitt eget liv? Ja, det tror jeg på. Og det er noe som har skjedd opp igjennom flere hundre år og har vært utført av maktpersoner og ved feil tolkning.

Problemet er at det greske ordet som er oversatt med hhv "inneni" og "i blant" kan bety begge deler. Det er altså ikke mulig å utlede noe "opprinnelig" ut i fra dette lille punktet. Kristne har stadig forstått det slik at Guds rike finnes både i den kristne forsamlingen i nåtiden og at Guds rike er noe som virkeliggjøres i hjertet til det enkelte menneske og at Guds rike er noe som ennå ikke er kommet, altså en ny tid.

Du er inne på noe viktig i det du skriver og kristne vil være enige med deg i det du skriver. Samtidig tror kristne at et menneske aldri kan klare å virkeliggjøre denne utopien på en fullstendig måte i sine liv, selv om man kan komme langt på vei. Man tror tvert i mot at det er Gud som skal forandre menneskenes hjerte, og at denne forandringen er påbegynt her og nå, men at prosessen ikke vil være fullført før man våkner fra de døde.

Men dette med at bibelen skal være omskrevet skal du få lov å belegge med kilder.

Når startet denne omskrivningen?

Hvem foretok omskrivningen?

Hvor finner du manuskriptene til den "opprinnelige" bibelen, og hvor gamle er disse?

Bibelen vi leser i dag er direkte oversatt fra alle de eldste manuskriptene som finnes, dvs de er fra år 125 e.Kr og yngre. Intet annet antikt skrift, det være seg Platon, Julius Cæsars biografi eller noe annet skrift har et bedre skriftgrunnlag enn bibelen.

Jeg ser du mener at bibelen må være omskrevet fordi den ikke stemmer med din tro på hva Gud vil med livene våre. Du legger til grunn den fordommen at kristne tror man ikke skal forbedre sitt eget liv, men kun tilbe Gud. Det er galt. Kristne tror man skal tilbe Gud og at man skal vokse i hellighet (altså forbedre sine liv), slik jeg forklarte deg ovenfor.

Det virker på meg som et meget tynt grunnlag å bygge sin (altså din) tro på.

  • Liker 1

Interessant mangel på respekt for noe som ble skrevet for 3500 år siden...

Hvorfor skulle alderen gjøre det spesielt verdig respekt? Det er fortsatt skrevet av mennesker, og må underlegges den samme kritiske vurderingen som alt annet som er skrevet av mennesker.

  • Liker 2
Gjest Svampebob1

Men dette med at bibelen skal være omskrevet skal du få lov å belegge med kilder.

Når startet denne omskrivningen?

Hvem foretok omskrivningen?

Hvor finner du manuskriptene til den "opprinnelige" bibelen, og hvor gamle er disse?

Gode spørsmål du stiller, som både jeg og sikkert mange andre vil ha svar på selv ;-).

Jeg ser du mener at bibelen må være omskrevet fordi den ikke stemmer med din tro på hva Gud vil med livene våre. Du legger til grunn den fordommen at kristne tror man ikke skal forbedre sitt eget liv, men kun tilbe Gud. Det er galt. Kristne tror man skal tilbe Gud og at man skal vokse i hellighet (altså forbedre sine liv), slik jeg forklarte deg ovenfor.

Det virker på meg som et meget tynt grunnlag å bygge sin (altså din) tro på.

Der tror jeg du tolker meg veldig feil, for da forutsetter du at jeg drar alle over en kam og dermed undervurderer du meg sterkt. Burde ikke du spørre litt om hva jeg mener i stedet for å gå ut i fra hvordan jeg tenker? Du vet det er forhåndsdømming? ;-)

Annonse

  • 2 uker senere...

Gode spørsmål du stiller, som både jeg og sikkert mange andre vil ha svar på selv ;-).

Der tror jeg du tolker meg veldig feil, for da forutsetter du at jeg drar alle over en kam og dermed undervurderer du meg sterkt. Burde ikke du spørre litt om hva jeg mener i stedet for å gå ut i fra hvordan jeg tenker? Du vet det er forhåndsdømming? ;-)

Hvis du ikke kan svare på spørsmålene jeg stiller, tyder det på at påstandene dine er uten grunnlag.

Gjest Svampebob1

Hvis du ikke kan svare på spørsmålene jeg stiller, tyder det på at påstandene dine er uten grunnlag.

Religion er kanskje det mest sårbare temaet man kan diskutere ever! Jeg har ikke tenkt til å tråkke på deg i en slik diskusjon. Da må jeg vite at du faktisk har integritet og åpenhet nok til å diskutere med meg uten å måtte gjøre det personlig. Disse egenskapene har du ikke vist å inneha enda og dermed har jeg ikke tenkt å diskutere med deg.

En god diskusjon er givende og lærerrik for begge parter. Hvis hensikten med diskusjonen er å vise hvem som har rett så kommer man aldri til å oppnå noe annet enn å kaste bort energi. Den biten har jeg tenkt å spare meg selv for.

Slike mennesker vokser heller ikke på trær. Hvis du er et slikt menneske, så får du vise deg slik i stedet for å ty til grunnløse beskyldninger.

  • Liker 1
Annonse
Gjest Svampebob1

Politikk, fotball, osv. Mange temaer som er like sårbare. Du rakker ned på disse og hever religionen over dem, noe som er forkastelig.

Jeg har så slettes ikke rakket ned på religion!

Religion har sin hensikt om å forbedre mennesker slik at de kan leve i harmoni med hverandre. Jeg er ingen satanist heller! ;-)

Om dere leser bedre det jeg har skrevet her, så ser dere at det er akkurat dette med å være et bedre menneske jeg etterlyser. Og når det gjelder temaet og omskrivning av bibelen, så har jeg rett til å ha mine meninger uten at det betyr jeg mangler respekt eller rakker ned på noe/noen.

  • 3 måneder senere...

Jo mer det forskes på oversettelser av bibelen, jo mer feil finner man. Jeg har hørt at det at Jesus gikk på vannet egentlig er en preposisjonsfeil i oversettelsen. Det skulle vert ved vannet.

Anonymous poster hash: 5b8f4...55c

Men setter du inn at Jesus gikk ved vannet i den historien, gir jo resten av teksten rundt lite mening. ;)

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...