AnonymBruker Skrevet 26. mai 2013 #1 Skrevet 26. mai 2013 Hvorfor skriver folk: Han kan å kle seg/Han kan å formulere seg. Er det riktig? Jeg trodde det riktige er: Han kan kle seg/Han kan formulere seg. Anonym poster: 91e0258c088cf9ddb8a6ffeae99d3d01
Gjest Eurodice Skrevet 26. mai 2013 #2 Skrevet 26. mai 2013 Hvorfor skriver folk: Han kan å kle seg/Han kan å formulere seg. Er det riktig? Jeg trodde det riktige er: Han kan kle seg/Han kan formulere seg. Anonym poster: 91e0258c088cf9ddb8a6ffeae99d3d01 Jeg tenker at det skal være et underliggende "det". Han kan det å kle seg, ...å formulere seg. Altså kunsten å kle seg, å formulere seg etc. 1
AnonymBruker Skrevet 26. mai 2013 #3 Skrevet 26. mai 2013 Jeg tenker at det skal være et underliggende "det". Han kan det å kle seg, ...å formulere seg. Altså kunsten å kle seg, å formulere seg etc. Jo, det er jeg enig i, altså at "Han kan kle seg" og "Han kan det å kle seg" er riktig, men ikke "Han kan å kle seg". Det høres bare dumt ut i mine ører. Anonym poster: 91e0258c088cf9ddb8a6ffeae99d3d01 2
AnonymBruker Skrevet 27. mai 2013 #4 Skrevet 27. mai 2013 Har nok ingen sammenheng. Det har mer med haloeffekten å gjøre Anonym poster: 489f9b2ce6dce1f0287e1c43fc404cdf
AnonymBruker Skrevet 27. mai 2013 #5 Skrevet 27. mai 2013 Det er dialekt, og man sier det sånn flere steder. Det betyr ikke at det er greit å skrive det, skriftlig bør man holde seg til en av de to målformene, men det stammer altså fra noen dialekter. Anonym poster: f9c11888eb2507435f66d0ed7c533e21 2
AnonymBruker Skrevet 27. mai 2013 #6 Skrevet 27. mai 2013 Det er dialekt, og man sier det sånn flere steder. Det betyr ikke at det er greit å skrive det, skriftlig bør man holde seg til en av de to målformene, men det stammer altså fra noen dialekter. Anonym poster: f9c11888eb2507435f66d0ed7c533e21 Men slike ting lærer man jo om på skolen, for eksempel sier man 'når' istf 'da' i min dialekt, men man hører jo at det er feil å skrive det (den gang da, hver gang når). Jeg tror alle skjønner at slike feil kommer fra dialekt (grautmål). Anonym poster: 84a5e5bbdc0b99986b3769fac9fd377e
Anglofil Skrevet 27. mai 2013 #7 Skrevet 27. mai 2013 Tråden er ryddet for innlegg av utestengt bruker. Yvonne (mod)
AnonymBruker Skrevet 27. mai 2013 #8 Skrevet 27. mai 2013 Hvorfor skriver folk: Han kan å kle seg/Han kan å formulere seg. Er det riktig? Jeg trodde det riktige er: Han kan kle seg/Han kan formulere seg. Anonym poster: 91e0258c088cf9ddb8a6ffeae99d3d01 Det er trøndersk! (Mulig det finnes i enkelte andre dialekter også.) I trøndersk skiller man nemlig mellom "kan å" + infinitiv (= innehar ferdigheten), og "kan" + infinitiv (= har anledning til). Jeg kan å skifte dekk (= jeg vet hvordan man gjør det) Jeg kan skifte dekk (= jeg tar på meg oppgaven) Anonym poster: 47bc5668b854ad23dcfd8a1ba6fdeb78 2
AnonymBruker Skrevet 27. mai 2013 #9 Skrevet 27. mai 2013 http://www.sprakradet.no/Toppmeny/Publikasjoner/Spraaknytt/Arkivet/Spraknytt-2010/Spraknytt-32010/Om-uttrykket-kan-a-lese/ Anonym poster: daa3eab8ba4f321409cd22f8c91b6324 1
AnonymBruker Skrevet 27. mai 2013 #10 Skrevet 27. mai 2013 I trøndersk skiller man nemlig mellom "kan å" + infinitiv (= innehar ferdigheten), og "kan" + infinitiv (= har anledning til). Jeg kan å skifte dekk (= jeg vet hvordan man gjør det) Jeg kan skifte dekk (= jeg tar på meg oppgaven) Anonym poster: 47bc5668b854ad23dcfd8a1ba6fdeb78 Det samme gjør vi på min gudbrandsdalsdialekt. Anonym poster: daa3eab8ba4f321409cd22f8c91b6324 1
Gjest Drue Skrevet 28. mai 2013 #11 Skrevet 28. mai 2013 http://www.sprakrade...ket-kan-a-lese/ Anonym poster: daa3eab8ba4f321409cd22f8c91b6324 Nettopp. Det er jo en smidig konstruksjon, synes jeg. Her er et utdrag fra artikkelen: På den måten kan ein skilja mellom ho kan å lesa (ho har gått på skulen og lært det) og ho kan lesa brevet (det har ho høve/lov til).
AnonymBruker Skrevet 30. mai 2013 #12 Skrevet 30. mai 2013 Språkrådet og Jan-Terje Faarlund tar litt feil i linken ovenfor. Det finnes nemlig ikke bare to tolkninger av bokmålssetningen "jeg kan ikke skrive", men tre: 1) Jeg er analfabet 2) Jeg har ikke mulighet akkurat nå 3) Jeg skriver veldig dårlig I de dialektene hvor man skiller mellom "kan å" + inf., og "kan" + inf. vil 1) og 3) bli uttrykt ved hjelp av "kan å" + inf., mens 2) vil bli uttrykt ved hjelp av "kan" + inf. I bokmål, pluss flesteparten av landets dialekter, derimot, er det bare "kan" + inf. som er akseptabelt, så dermed gir dette opphav til alle de tre ulike tolkningene, som dermed må forstås ut fra konteksten. Anonym poster: 47bc5668b854ad23dcfd8a1ba6fdeb78
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå