Gå til innhold

DET HETER IKKE DET!


Anbefalte innlegg

Skrevet
AnonymBruker skrev (22 minutter siden):

Synes «sexe» er enda verre 😂 

Anonymkode: ede4d...dd8

Ja, det er grusomt!🤢

Anonymkode: 14bef...78e

Skrevet

Det heter ikke Ola tok bilen hans til byen hvis det er Olas egen bil. Da tok han bilen sin.

Det er forskjell på HANS/HENNES/DERES og SIN/SINE på godt norsk. Det ser desverre ut til at bruk av refleksivt pronomen er i ferd med å forsvinne i Norge. Språket blir fattigere . . . 

  • Liker 4
  • Hjerte 1
  • Nyttig 1
Skrevet

"Meg og henne skal reise på ferie."

Nei, det heter hverken meg eller henne i denne sammenhengen, det heter hun og jeg. Først den andre, så en selv. Eller ganske enkelt; vi skal reise på ferie. 

  • Liker 4
Skrevet

"Jeg har sottet i hele dag"

Nei, du har sittet. Verbet "å sotte" eksisterer ikke 

  • Liker 4
Skrevet

Det heter ikke "i sitt eget selvskap", men jeg synes det er mer dekkende enn sitt eget selskap.

Det heter ikke urettforferdelig, men jeg synes det er et morsomt ord.

Anonymkode: 6d09e...186

  • Liker 2
Skrevet
Susan Sto Helit skrev (4 timer siden):

Altså, jeg er snart 50, og har brukt dette som synonymer i alle år. 
Så for meg er absolutt det å ligge med hverandre og det å ha sex synonymer. 
Jeg ser jo at endelsen "med hverandre" begynner å forsvinne fra begrepet, men har tenkt at det bare er en naturlig forenkling. 

Ligge med ja, det har jeg selv brukt i 30 år. Nå kommer det utsagn som 'han ville ligge på første date' og 'hvor mange dates før ligge'. Jeg ligger hver eneste dag jeg, tross at jeg ikke har hatt sex siden 2023.

Anonymkode: 77d0f...cbb

  • Liker 3
  • Nyttig 1
Skrevet

Da vi var de eneste i nærmiljøet som hadde telefon på slutten av 40-tallet kom naboene ofte for å låne TALAFONEN. Det het jo å tala der i bygda dengang . .  😁

  • Liker 3
  • Hjerte 1
Skrevet
Chiubi skrev (8 timer siden):

"Jeg har sottet i hele dag"

Nei, du har sittet. Verbet "å sotte" eksisterer ikke 

Sotte(t) o.l. heter det på flere dialekter. Har ikke noe med et verb "å sotte" å gjøre, kun en annen måte å bøye ordet sitte/sitja.

Men man bør jo ikke skrive det slik, enig med deg der.

 

 

Og forresten, verbet å sotte finnes, men betyr noe helt annet (angre, sørge, og mer), og uttales også med o som i sott (sykdom) el. plopp (lydord)

Anonymkode: 41cbc...8fa

  • Nyttig 2
Skrevet
Marcie skrev (På 9.5.2025 den 7.55):

Jeg har blitt vant til det. Jeg har endret mening. Jeg liker det bedre nå.

Det er egentlig ikke så lett å oversette til norsk. Når jeg hører "it's grown on me", så tenker jeg at en gradvis har likt det bedre og bedre og at man kanskje fortsatt er i en prosess der man får mer og mer sansen for det. Det er et veldig godt og dekkende utrykk med få ord.
Jeg husker at husverten min sa det en gang om en felles venninne som hadde bodd hos han, han sa noe sånt som at at navnet hennes "Gro" passet så godt på henne fordi hun vokser på deg, hun vokser inn i hjertet ditt på en måte. Det finnes ikke noe norsk utrykk som beskriver det egentlig.

Men egentlig ville jeg kommentere dette fordi jeg nylig hørte noen si "I grow on you like a fungus", noe jeg lo lenge av :laugh:

Skrevet
senior skrev (På 16.6.2025 den 11.39):

Det heter ikke Ola tok bilen hans til byen hvis det er Olas egen bil. Da tok han bilen sin.

Det er forskjell på HANS/HENNES/DERES og SIN/SINE på godt norsk. Det ser desverre ut til at bruk av refleksivt pronomen er i ferd med å forsvinne i Norge. Språket blir fattigere . . . 

Det der klikker jeg også av!

Skrevet (endret)
Frøkenfryden skrev (10 minutter siden):

Det der klikker jeg også av!

Jepp. Jeg også.  :sur:

Endret av pøbelsara
  • Nyttig 1
Skrevet

Det har tilsynelatende blitt en god del som tror at krypdyr er et synonym til insekter. Krypdyr er noe helt annet. 

Anonymkode: 77e63...1f1

  • Liker 1
  • Nyttig 1
Skrevet

Det heter ikke jo ******, til ******! 
 F.eks: «Jo eldre jeg blir, til mere forstår jeg.» KAN DERE LÆRE DERE NORSK? 
 

  • Liker 1
Skrevet

Her hvor jeg bor sier mange ungdommer «begrunn av». Forferdelig.

«Jeg kom for sent begrunn av bussen»

«Begrunn av at jeg ikke orket å gå»

Anonymkode: 521f3...b51

  • Liker 1
Skrevet
Lorieen skrev (6 minutter siden):

Det heter ikke jo ******, til ******! 
 F.eks: «Jo eldre jeg blir, til mere forstår jeg.» KAN DERE LÆRE DERE NORSK? 
 

Det er en del dialekter som har ganske merkelig preposisjonsbruk. Ser stadig "jeg spiser fem boller til dagen."

Anonymkode: 8abcc...639

  • Liker 1
Annonse
Skrevet

Har en venninne som konsekvent sier : "jeg har lagt med han "  

Skrevet

Her i Trøndelag sier SÅ mange "samtilig" til "samtidig". Jeg mistenker at det er noe dialekt!? Men det er ikke alle som sier det, men utrolig mange. Jeg får helt vondt i ørene! "Ja, vi kom faktisk samtilig".

Skrevet

Det heter ikke å «tenne på en brann». Man starter/stifter en brann, eller tenner på en gjenstand. Blir så oppgitt når journalister - som jobber med språk - ikke behersker dette. 

De som ikke skjønner forskjellen mellom mistenksom og mistenkelig. «En mistenksom mann kom luskende» 🙄 Leste nettopp en bok som var skjemmet av slike feil. Det ødela leseopplevelsen en del. Har de ikke korrekturlesere i forlagene lenger?

  • Liker 5
Skrevet
Lorieen skrev (1 time siden):

Det heter ikke jo ******, til ******! 
 F.eks: «Jo eldre jeg blir, til mere forstår jeg.» KAN DERE LÆRE DERE NORSK? 
 

https://naob.no/ordbok/til_4

 

Amatariel skrev (1 time siden):

Her i Trøndelag sier SÅ mange "samtilig" til "samtidig". Jeg mistenker at det er noe dialekt!? Men det er ikke alle som sier det, men utrolig mange. Jeg får helt vondt i ørene! "Ja, vi kom faktisk samtilig".

Det heter samtidlig/samtidleg, ikke samtilig, men D-en er riktignok stum i de fleste (alle?) steder i Trøndelag.

Samtidleg er eget oppslagsord i Norsk ordbok.

Anonymkode: 41cbc...8fa

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...