Gå til innhold

Anbefalte innlegg

Skrevet

Skriver en engelsk CV som jeg skal sende ut, og lurer fælt på hva den korrekte oversettelsen av støttekontakt er. Guardian, chapparone, support person, social worker etc... hva skal man velge?

Skrevet

Helper aid, personal assistent, personal helper.

Chapparone er feil, det er en som for eks om du skal i middag og trenger + 1.

  • Liker 1
Gjest Gunfreak
Skrevet

I usa bruker man ofte "big brother" Big sister" dette er en forening som lar folk hjelpe unge med problemer, ikke helt det samme som støttekontakt i norge, men er noe av det samme.

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...