Gå til innhold

ET og ETT.. Forklar meg?


Anbefalte innlegg

Skrevet

Nå har jeg søkt og spurt og lest meg frem.. Lærte det også på skolen, men jeg klarer fortsatt ikke å forstå hvordan jeg skal bruke ET og ETT ?!

Jeg er ikke den beste på rettskrivinga ettersom dialekt brukes altfor mye, men har så lyst til å lære og forstå hvordan jeg bruker ET og ETT..

:sjenert:

  • Liker 1
Videoannonse
Annonse
Skrevet

Med ett så hun et tall.

Skrevet

Jeg skal spise et eple. (Du skal ta deg et eple, liksom)

Jeg skal spise ett eple. (Det betyr at du bare skal spise ett (1) eple, ikke to eller tre. Bare ett).

Skrevet

Et er en artikkel. Ett er et tallord, altså det beskriver en mengde/et antall.

Skrevet

så da blir det alså..

Jeg gikk for å se på et hus eller ett hus? (som jeg skal kjøpe)

Skrevet

så da blir det alså..

Jeg gikk for å se på et hus eller ett hus? (som jeg skal kjøpe)

Du kan jo velge. Hvis du vil at folk virkelig skal forstå at du bare så på ETT eneste hus, kan du skrive "jeg så på ett hus". Dersom du ønsker å opplyse om at du har sett på hus, kan du bare skrive "jeg så på et hus".

Skrevet

Kan være begge deler.

Jeg gikk for å se på et hus. Nøytral setning.

Jeg gikk for å se på ett hus. Da påpeker du at du gikk for å se på ETT hus, og ikke TO hus.

Skrevet

Men hvis jeg skal se på flere hus, hvorfor vil jeg da skrive ET i det heletatt?

Hvorfor ikke bare skrive

Jeg gikk for å se på hus. Jeg gikk for å se på to-tre hus. Jeg gikk for å se på noen hus.

Skrevet

Men hvis jeg skal se på flere hus, hvorfor vil jeg da skrive ET i det heletatt?

Hvorfor ikke bare skrive

Jeg gikk for å se på hus. Jeg gikk for å se på to-tre hus. Jeg gikk for å se på noen hus.

Hvis du skal se på flere hus, kan du jo ikke skrive at du "skal se på et hus". Da må du bruke en av de andre setningene du foreslo her.

Skrevet

Ett er et tallord, og kan byttes ut med to, tre eller et annet tall.

Et er en artikkel, og "kan byttes ut" med ei eller en.

  • Liker 1
Skrevet

Hvis du skal se på flere hus, kan du jo ikke skrive at du "skal se på et hus". Da må du bruke en av de andre setningene du foreslo her.

Du skrev:

Du kan jo velge. Hvis du vil at folk virkelig skal forstå at du bare så på ETT eneste hus, kan du skrive "jeg så på ett hus". Dersom du ønsker å opplyse om at du har sett på hus, kan du bare skrive "jeg så på et hus".

Hvorfor kan jeg velge da? Begge sier isåfall det samme hvis begge mener 1 hus?

:sjenert:

Skrevet

Endelig kom det en tråd om dette, har aldri skjønt forskjellen jeg heller :vetikke:

  • Liker 2
Skrevet

Du skrev:

Du kan jo velge. Hvis du vil at folk virkelig skal forstå at du bare så på ETT eneste hus, kan du skrive "jeg så på ett hus". Dersom du ønsker å opplyse om at du har sett på hus, kan du bare skrive "jeg så på et hus".

Hvorfor kan jeg velge da? Begge sier isåfall det samme hvis begge mener 1 hus?

:sjenert:

Poenget er at du understreker at du bare har sett på ETT hus, ikke to. Mens når du sier at du har sett på et hus, er det mer en generell beskrivelse av hva du har gjort, du understreker ikke at du bare har sett på hus, men ja, du har fortsatt bare sett på ett hus. Du kan selvfølgelig si at du har sett på hus også.

Æsj, det er vanskelig å forklare. Jeg forstår ikke hvordan jeg skal fortelle det noe nærmere.

Skrevet

Du skrev:

Du kan jo velge. Hvis du vil at folk virkelig skal forstå at du bare så på ETT eneste hus, kan du skrive "jeg så på ett hus". Dersom du ønsker å opplyse om at du har sett på hus, kan du bare skrive "jeg så på et hus".

Hvorfor kan jeg velge da? Begge sier isåfall det samme hvis begge mener 1 hus?

:sjenert:

Du kan velge hva som er viktig å få frem med setningen din. Sier du at du så på ett hus forteller du at du ikke så på flere. Forteller du at du så på et hus er det ikke antallet som er viktig, men det at du faktisk så på et hus.

Skrevet

Oversett det til engelsk: Dersom du villebrukt "one" er ett det riktige.

Ville du brukt a/an, er et det riktige.

  • Liker 4
Skrevet

Så sånn egentlig, så skal jeg fokusere på å bruke ET når jeg skriver.

Og når jeg skal forklare at du skal bruke kun ETT (1) egg så holder det? Trenger ikke stresse mer liksom?

  • Liker 1
Skrevet

Så sånn egentlig, så skal jeg fokusere på å bruke ET når jeg skriver.

Og når jeg skal forklare at du skal bruke kun ETT (1) egg så holder det? Trenger ikke stresse mer liksom?

Riktig ;)

  • Liker 1
Skrevet

Men hvis jeg skal se på flere hus, hvorfor vil jeg da skrive ET i det heletatt?

Hvorfor ikke bare skrive

Jeg gikk for å se på hus. Jeg gikk for å se på to-tre hus. Jeg gikk for å se på noen hus.

For å sammenligne med engelsk:

et = a

ett = one

Gjest Eurodice
Skrevet (endret)

Så sånn egentlig, så skal jeg fokusere på å bruke ET når jeg skriver.

Og når jeg skal forklare at du skal bruke kun ETT (1) egg så holder det? Trenger ikke stresse mer liksom?

Litt grammatikk:

Artikler: en (hankjønn), ei (hunkjønn), et (intetkjønn)

Tallord: ett (intetkjønn), én (hankjønn), to, tre, fire osv.

Endret av Arabella
  • Liker 1
Skrevet

Tusen takk for all hjelp!

:bolledeig:

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...