AnonymBruker Skrevet 1. november 2012 #1 Skrevet 1. november 2012 Tekst på pute: Le maisons de Paris! Fant også et håndkle med følgende tekst: Le chateaux de Provence! Hvorfor klarer ikke kjedebutikkene å skrive riktig! Synes dette er mega flaut. Anonym poster: 6f38b6ac7caeb5c9d9f62bd2c9ec4e9d 5
Pringle Skrevet 1. november 2012 #2 Skrevet 1. november 2012 (endret) Jeg forstår ikke trenden med tekst på tekstiler. Det var hipt for 15 år siden. Nå synes jeg det bare er dumt. Men jeg skulle likevel gjerne hatt en pute med "OSLO" på. Akkurat dette er ikke å oppdrive! Endret 1. november 2012 av Pringle
Gjest Eurodice Skrevet 2. november 2012 #3 Skrevet 2. november 2012 Tekst på pute: Le maisons de Paris! Fant også et håndkle med følgende tekst: Le chateaux de Provence! Hvorfor klarer ikke kjedebutikkene å skrive riktig! Synes dette er mega flaut. Anonym poster: 6f38b6ac7caeb5c9d9f62bd2c9ec4e9d De som har funnet på dette, er tydeligis ikke stø i grammatikken. Her det flertall. Artikkelen skal selvfølgelig også bøyes.
Topplue Skrevet 7. november 2012 #4 Skrevet 7. november 2012 Tekst på pute: Le maisons de Paris! Fant også et håndkle med følgende tekst: Le chateaux de Provence! Hvorfor klarer ikke kjedebutikkene å skrive riktig! Synes dette er mega flaut. Anonym poster: 6f38b6ac7caeb5c9d9f62bd2c9ec4e9d Haha Flaut å ha den puten i sofaen!
Gjest Stjerner og planeter Skrevet 8. november 2012 #5 Skrevet 8. november 2012 (endret) Eg går raskt forbi slike ting. Det er lite pent, og det er ikkje pga ein skrivefeil (ikkje at eg ser kva skrivefeilen er, for eg kan ikkje fransk(?)) Kvifor i h..... kan dei ikkje skriva på norsk? (og helst nynorsk, MEN det skjønar eg er ein våt draum for meg...) Men iallefall norsk då...? Endret 8. november 2012 av Stjerner og planeter
Topplue Skrevet 8. november 2012 #6 Skrevet 8. november 2012 Det er brukt feil artikkel i begge eksemplene. Det blir litt som å skrive "En huser i Paris" og "Et slottet i Provence". Jeg er helt enig i at det burde skrives på norsk. Det er jo litt kjekt å vite hva man "reklamerer for" i sin egen stue.
Gjest Eurodice Skrevet 8. november 2012 #7 Skrevet 8. november 2012 (endret) [quote name=Forever ' timestamp='1352410484' post='11783049] Det er brukt feil artikkel i begge eksemplene. Det blir litt som å skrive "En huser i Paris" og "Et slottet i Provence". Jeg er helt enig i at det burde skrives på norsk. Det er jo litt kjekt å vite hva man "reklamerer for" i sin egen stue. Endret 8. november 2012 av Arabella
Pringle Skrevet 8. november 2012 #8 Skrevet 8. november 2012 Njæ... det trenger ikke være feil bare fordi det er galt! Som i sangen... "danser helt galt, men det er ikke feil"... Jeg kjøpte en oljeflaske nettopp på grunn av den sjarmerende formuleringen på etiketten: "Naturlig Rett Av Måltidet". Jeg aner ikke hva det betyr, men det var så søtt!
Topplue Skrevet 10. november 2012 #9 Skrevet 10. november 2012 Altså på fransk er flertallsartikkel "les". Ja? Det er mulig jeg er trett nå, men jeg skjønner ikke hva du vil frem til.
Gjest Eurodice Skrevet 10. november 2012 #10 Skrevet 10. november 2012 [quote name=Forever ' timestamp='1352509210' post='11788434] Ja? Det er mulig jeg er trett nå, men jeg skjønner ikke hva du vil frem til.
Rubies_ Skrevet 10. november 2012 #11 Skrevet 10. november 2012 Heheh, det er tydeligvis ikke så nøye med grammatikken når folk kjøper puta uansett :gjeiper:
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå