elvital Skrevet 14. september 2012 #1 Del Skrevet 14. september 2012 Tittlen sier vel alt egentlig. Trenger en engelsk versjon av ordtaket "Hunger er den beste kokk". Google var desverre ikke så snill med meg da jeg søkte.. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest gjest17 Skrevet 14. september 2012 #2 Del Skrevet 14. september 2012 Hunger is the best chef? :-) Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
HedvigR Skrevet 14. september 2012 #3 Del Skrevet 14. september 2012 Necessity is the mother of invention - Får i hvert fall frem poenget, og er et engelsk uttrykk. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Maruu Skrevet 14. september 2012 #4 Del Skrevet 14. september 2012 Tittlen sier vel alt egentlig. Trenger en engelsk versjon av ordtaket "Hunger er den beste kokk". Google var desverre ikke så snill med meg da jeg søkte.. Dette er jo et engelsk ordtak i utgangspunktet. -Hunger is the best cook. "Necessity is the mother of invention" tilsvarer det norske "Nød lærer naken kvinne å spinne". Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
HedvigR Skrevet 14. september 2012 #5 Del Skrevet 14. september 2012 Dette er jo et engelsk ordtak i utgangspunktet. -Hunger is the best cook. "Necessity is the mother of invention" tilsvarer det norske "Nød lærer naken kvinne å spinne". Jeg har alltid tenkt at de to ordtakene betyr det samme, men jeg er ikke så fryktelig sterk på ordtak Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
elvital Skrevet 14. september 2012 Forfatter #6 Del Skrevet 14. september 2012 Oh, okei, takk Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Eurodice Skrevet 14. september 2012 #7 Del Skrevet 14. september 2012 Tittlen sier vel alt egentlig. Trenger en engelsk versjon av ordtaket "Hunger er den beste kokk". Google var desverre ikke så snill med meg da jeg søkte.. I min store norsk-engelske ordbok fra Kunnskapsforlaget er oversettelsen slik: Hunger is the best sauce. 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
elvital Skrevet 14. september 2012 Forfatter #8 Del Skrevet 14. september 2012 I min store norsk-engelske ordbok fra Kunnskapsforlaget er oversettelsen slik: Hunger is the best sauce. Da satser jeg på det enn så lenge. Min britiske venninne hadde aldri hørt om "hunger is the best cook" før.. Eller noe i nærheten. Men så hadde ikke jeg hørt det på norsk heller så.. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Pawn Hearts Skrevet 15. september 2012 #9 Del Skrevet 15. september 2012 Arabella har rett - igjen: http://idioms.thefreedictionary.com/Hunger+is+the+best+sauce 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå