AnonymBruker Skrevet 3. juni 2012 #1 Skrevet 3. juni 2012 Heisann. Jeg sliter litt med å få en enkel, og ikke minst korrekt oversettelse av setningen "The company's policy on ...". Hver gang jeg hører den setningen der, så tenker jeg bare på "bedriftens politikk", men det høres helt feil ut. Hva vil være riktig oversettelse her?
Karmosin Skrevet 5. juni 2012 #3 Skrevet 5. juni 2012 Retningslinjer vrir kanskje tenkningen litt i retning spesifikke regler. Jeg foreslår bedriftens prinsipper.
Minya Skrevet 5. juni 2012 #4 Skrevet 5. juni 2012 Retningslinjer vrir kanskje tenkningen litt i retning spesifikke regler. Jeg foreslår bedriftens prinsipper. Helt enig, satt å tenkte litt før jeg svarte selv, men klarte ikke for mitt bare liv å komme på prinsipp.
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå