Giacomo_P Skrevet 7. mai 2012 #21 Skrevet 7. mai 2012 Bruk av engelske lånord er utidig, mens bruk av dansk (eller tyskpåvirka ord) er ikke? Er "sprogbevidsthed" mer greit å bruke enn "singel"? Og styrker det språkets klarhet? TS, ordet skrives SINGEL på norsk (når det betyr "enslig"). Jeg er av den oppfatning at vi befinder oss nærmere andre skandinaviske (og germanske) sprog end engelsk. Og jeg synes ikke vi skal avspore diskusjonen.
Gjest Herr Drue Skrevet 7. mai 2012 #22 Skrevet 7. mai 2012 Jeg er av den oppfatning at vi befinder oss nærmere andre skandinaviske (og germanske) sprog end engelsk. Og jeg synes ikke vi skal avspore diskusjonen. Ja, men nå har det seg sånn at "singel" er et norsk ord, mens "sprogbevidsthed" ikke er det. Ikke bidrar stavemåten din til et klarere språk heller. Jeg kaller det bare jåleri. 3
Giacomo_P Skrevet 7. mai 2012 #23 Skrevet 7. mai 2012 Det står deg fridt å mene. Jeg synes vi skal avslutte avsporingen.
Gjest Ludovie Skrevet 7. mai 2012 #24 Skrevet 7. mai 2012 Det står deg fridt å mene. Jeg synes vi skal avslutte avsporingen. Beklager at jeg fortsetter avsporingen, men i likhet med Herr Drue, undrer jeg meg også over at en person som langt fra skriver korrekt norsk beklager seg over språklig forfall. Allikevel må jeg si at jeg har ikke noe mot hvordan du skriver. Jeg synes enhver står fritt til å uttrykke seg slik de vil, og derigjennom få frem sin egen "stemme" når de skriver i private sammenhenger som KG. Og jeg synes dessuten skrivestilen din er sjarmerende. Jeg undrer meg imidlertid veldig over stavemåten din enkelte ganger, som f.eks. i 'fridt' over her. Hvorfor i all verden staver du ordet slik? I dansk skrives det 'frit', i norsk 'fritt', og historisk sett er det ingen d der - det har altså aldri vært det. Så hvorfor sette inn en d her? 4
AnonymBruker Skrevet 7. mai 2012 #25 Skrevet 7. mai 2012 Jeg er en konservativ sørlending med en viss periode i Danmark bak meg. Og jeg har sterke meninger om sprog, særlig hva angår den pestilens indflydelse fra engelsk udgjør i våre dager. Da kan vi returnere til diskusjonens egentlige emne. Da bør du skrive norsk! 2
AnonymBruker Skrevet 7. mai 2012 #26 Skrevet 7. mai 2012 KGs regler: Innlegg som postes på Kvinneguiden skal være skrevet på norsk så lenge dette er mulig. Hvis dette ikke er morsmålet, kan man skrive på svensk, dansk eller engelsk. Det er ikke tillatt å skrive på dialekt
Mamma1 Skrevet 7. mai 2012 #27 Skrevet 7. mai 2012 Jeg har ikke lest hele tråden, men jeg tror at vi har lagt forskjellig betydning i de to ordene. Single betyr for meg at du er uten mann, enslig betyr også uten mann, men også alene på andre måter. Altså ikke barn osv.
Edvarda Skrevet 7. mai 2012 #28 Skrevet 7. mai 2012 Jeg har ikke lest hele tråden, men jeg tror at vi har lagt forskjellig betydning i de to ordene. Single betyr for meg at du er uten mann, enslig betyr også uten mann, men også alene på andre måter. Altså ikke barn osv. Så enslig forsørger betyr da.....?
Mamma1 Skrevet 7. mai 2012 #29 Skrevet 7. mai 2012 Da er man jo den eneste som forsørger da. Ikke nødvendigvis uten kjæreste da. Jeg tror faktisk det er en nyanseforskjell på enslig og single.
OhSerendipity Skrevet 7. mai 2012 #30 Skrevet 7. mai 2012 Morsomt at enslig og singel/single har akkurat de samme bokstavene. Du må være dritgod i Scrabble! 1
Gjest Eurodice Skrevet 7. mai 2012 #31 Skrevet 7. mai 2012 Det norske ordet er "enslig". Hvorfor skal man bruke engelske ord hele tiden? Er det flaut å skrive norsk? Singel er grus. Single er den lyden glass laver når det knuser. Jeg er så enig med deg, Giacomo. Min teori er at "enslig" høres stakkarslig ut for mange, en venneløs, halvgammel person som ikke har noen sjanser til å få en partner. "Single" er kult. Da er man med i livet. 1
Gjest Vodka Skrevet 7. mai 2012 #32 Skrevet 7. mai 2012 Du må være dritgod i Scrabble! Haha, nei, er helt vanlig god. :gjeiper:
Edvarda Skrevet 7. mai 2012 #33 Skrevet 7. mai 2012 Da er man jo den eneste som forsørger da. Ikke nødvendigvis uten kjæreste da. Jeg tror faktisk det er en nyanseforskjell på enslig og single. Selvsagt, men du sa jo at "enslig betyr også uten mann, men også alene på andre måter. Altså ikke barn osv." Men du slipper inn igjen barna i definisjonen din nå altså?
Gjest Herr Drue Skrevet 9. mai 2012 #34 Skrevet 9. mai 2012 (endret) Da er man jo den eneste som forsørger da. Ikke nødvendigvis uten kjæreste da. Jeg tror faktisk det er en nyanseforskjell på enslig og single. Det er jeg enig i. Enslig er et negativt begrep, i motsetning til singel (som i mine øyne er nøytralt) Endret 9. mai 2012 av Herr Drue
Gjest Eurodice Skrevet 9. mai 2012 #35 Skrevet 9. mai 2012 Det er jeg enig i. Enslig er et negativt begrep, i motsetning til singel (som i mine øyne er nøytralt). Men det skrives altså "singel", og ikke "single", dere. http://www.nob-ordbok.uio.no/perl/ordbok.cgi?OPP=singel&bokmaal=+&ordbok=begge I flertall heter det vel single?
Gjest Ludovie Skrevet 9. mai 2012 #36 Skrevet 9. mai 2012 Jeg tror faktisk det er en nyanseforskjell på enslig og single. Hvis du bytter ut 'tror' med 'synes', er jeg tilbøyelig til å være helt enig med deg. Rent objektivt sett er det nemlig ingen forskjell mellom disse ordene. Når det gjelder hvordan de oppfattes blant språkbrukerne derimot, er det allikevel ofte det. 'Enslig' assosieres gjerne med 'ensom', 'alene' og andre negativt ladede begreper, mens dette ikke er tilfelle for 'singel', som vanligvis oppfattes som et nøytralt, og dermed også altså som et rent deskriptivt ord. Dessuten brukes 'enslig' i sammenhenger som "en enslig svale", eller "en enslig trompet", noe som kan gi et litt trist uttrykk, mens 'singel' jo ikke har dette bruksområdet. Jeg er altså også av den oppfatning at 'enslig' er et litt negativt ladet begrep, mens 'singel' ikke er det. Samtidig mener jeg at dette ikke er noe som er innkodet i disse ordenes betydning, men at det snarere er noe språkbrukere (inkludert meg) tillegger dem, basert på assosiasjoner vi gjør oss. 1
Gjest Herr Drue Skrevet 9. mai 2012 #37 Skrevet 9. mai 2012 I flertall heter det vel single? Ja, men da uttales det jo også /single/. Altså, det ble jo nevnt i forhold til enslig (og ikke ensligE), så vi har jo hele tida snakka om entall
Gjest Eurodice Skrevet 9. mai 2012 #38 Skrevet 9. mai 2012 Ja, men da uttales det jo også /single/. Altså, det ble jo nevnt i forhold til enslig (og ikke ensligE), så vi har jo hele tida snakka om entall Jeg har nok vært litt sløv. Kanskje man blir det som "enslig"?
Gjest Herr Drue Skrevet 9. mai 2012 #39 Skrevet 9. mai 2012 (endret) Tok visst feil på single/singel greia. Ser nå at begge deler er tillatt Endret 9. mai 2012 av Herr Drue
Gjest Herr Drue Skrevet 9. mai 2012 #40 Skrevet 9. mai 2012 Jeg har nok vært litt sløv. Kanskje man blir det som "enslig"? Er du enslig eller singel?
Fremhevede innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå