AnonymBruker Skrevet 4. mai 2012 #1 Skrevet 4. mai 2012 Hei! Har med stor interesse lest diverse navnetråder her inne, og jeg ser at mange mener man bør velge et norsk navn når man bor i Norge selv om en av foreldrene er utlending. Jeg er egentlig litt enig selv, men nå har det seg sånn at min kjære er fransk (bodd i Norge i 5 år) og har en datter på 8 år som bor hos oss. Hun er også fransk og har et veldig franskklingende navn. Min kjære har ikke så innblikk i norske navn, og jeg har ikke så innblikk i franske navn (selv om jeg har bodd i Frankrike i 2 år tidligere). Så nå prøver vi begge å finne navn fra det andre landet (jeg fra Frankrike og han fra Norge) som kan fungere på begge språk. Greia er at det er mange navn som passer til disse kriteriene, men de synes vi enten er for kjedelige (f.eks. Martin, Thomas), altfor populære (f.eks. Lucas, Noah, Matheo), de skrives på ulik måte (f.eks. Alexander/Alexandre, Sebastian/Sebastien, Christopher/Christophe) eller vi kan ikke bruke dem fordi noen i hans eller min familie/nære vennekrets heter det (eller vi synes ikke de er fine). Så de eneste to navna vi har kommet frem til som vi liker og som kan fungere på begge språk, er: HUGO og ARTHUR. De er ganske vanlige i Frankrike, og blir jo også brukt på norsk, men jeg vet at mange assosierer det med gamle menn Og vi er ikke 100 % fornøyde med de alternativene, selv om vi liker dem. Alternativet er at jeg kaster meningene mine om "norsk" navn i Norge på havet og går for noe skikkelig fransk, for jeg har forelsket meg helt i navna ENZO og ETIENNE Men vil folk lure på hvordan de uttales? Hva ville dere gått for? (Og hvis noen mot formodning skulle ha et navn som oppfyller kravene våre, så kom gjerne med dem)
AnonymBruker Skrevet 4. mai 2012 #2 Skrevet 4. mai 2012 TS her. Jeg glemte jo hele det ene poenget. Og det er at jeg vil at navnet skal passe med storesøsterens navn også, det er jo noe av hovedgrunnen for at det må være et navn som også er brukt i Frankrike. Ikke bare et navn som franskmenn klarer å uttale. (Ikke Bjørnar liksom )
Gjest Indra Skrevet 4. mai 2012 #3 Skrevet 4. mai 2012 Hva med Noel Julien Henri Vincent René Philippe Pascal Marcel 3
AnonymBruker Skrevet 4. mai 2012 #5 Skrevet 4. mai 2012 Så de eneste to navna vi har kommet frem til som vi liker og som kan fungere på begge språk, er: HUGO og ARTHUR. De er ganske vanlige i Frankrike, og blir jo også brukt på norsk, men jeg vet at mange assosierer det med gamle menn Og vi er ikke 100 % fornøyde med de alternativene, selv om vi liker dem. Gutten deres kommer jo til å bli en gammel mann, en gang..... 2
Gjest notetur nomen Skrevet 4. mai 2012 #6 Skrevet 4. mai 2012 Kall sønnen din Enzo Etienne og ikke bry deg om hva andre synes. Det er ikke de som skal rope på barnet. Dessuten skjønner jeg ikke hvorfor barnet må hete noe som passer sammen med navnet til søsteren? Han er vel sin egen person? Kall barnet et navn du liker, som ikke gir problemer. Enzo er ikke umulig å lese på norsk og det er ikke Etienne, heller.
Gjest notetur nomen Skrevet 4. mai 2012 #7 Skrevet 4. mai 2012 Arthur er jo kjempekult! Er det? Kjenner ei katte som heter det.
Silfen Skrevet 4. mai 2012 #8 Skrevet 4. mai 2012 Er det? Kjenner ei katte som heter det. Jeg kjenner en hund som heter Scott, men det er et veldig kult guttenavn og. Masse flotte gamle navn som er på vei inn igjen, skulle ønske jeg fikk øynene opp for de litt før selv.
AnonymBruker Skrevet 4. mai 2012 #10 Skrevet 4. mai 2012 jeg har et fransk navn.og noen ganger spør folk hvordan man uttaler det.jeg svarer bare det er ikke noe problem. man kan jo si det om relativt vanlige navn og. Har vurdert navnet Oliver. bestemor ville da uttalt det Olliiiiver.vet ikke hvorfor men folk uttaler navn forskjellige uansett hvor vanlig det enn måtte være. det er jo mange fine franske navn jeg liker veldig godt Beau,Etienne(som du nevner) eller Jean-Luc .hadde hatt null problem med å kalle barnet mitt dette:)
AnonymBruker Skrevet 4. mai 2012 #11 Skrevet 4. mai 2012 Hva med Noel Julien Henri Vincent René Philippe Pascal Marcel Takk for svar! -Noel er brukt i familien til min kjære. -Julien er en nær kompis. -Vincent har vi faktisk tenkt på som navn nummer 2 eller 3 (tradisjon i min kjæres familie å ha 3 fornavn, men de to andre brukes aldri). Men vi kunne jo ha vurdert det som navn nummer 1 i stedet. Det har vi faktisk ikke tenkt på. Takk for tipset! -René liker jeg ikke på norsk. -Philippe synes jeg er litt kjedelig. -Henri, Pascal og Marcel forbinder jeg nesten bare med gamle menn, men de er jo litt koselige
Gjest Ludovie Skrevet 4. mai 2012 #12 Skrevet 4. mai 2012 (endret) Men trenger dere et navn som staves helt likt på de to språkene, da? Jeg vil for eksempel tro at det på ingen måte er noe problem å hete Eirik eller Ellen/Helen/Helene i Frankrike, på samme måte som at det ikke er noe problem å hete Éric eller Hélène i Norge. Det blir noe helt annet med franske navn som Gonzague, Guillaume, Josette eller Philomène, eller norske navn som Steingrim, Jostein, Svanhild eller Olaug. De er på ingen måte oversettbare. Endret 4. mai 2012 av Ludovie 2
Gjest Indra Skrevet 4. mai 2012 #13 Skrevet 4. mai 2012 Takk for svar! -Noel er brukt i familien til min kjære. -Julien er en nær kompis. -Vincent har vi faktisk tenkt på som navn nummer 2 eller 3 (tradisjon i min kjæres familie å ha 3 fornavn, men de to andre brukes aldri). Men vi kunne jo ha vurdert det som navn nummer 1 i stedet. Det har vi faktisk ikke tenkt på. Takk for tipset! -René liker jeg ikke på norsk. -Philippe synes jeg er litt kjedelig. -Henri, Pascal og Marcel forbinder jeg nesten bare med gamle menn, men de er jo litt koselige Jeg elsker navnet Marcel, har en venn som heter det og det er et nydelig navn. Er du åpen for mer sære, franske navn eller må de være mer tradisjonelle? Tristan Yves Fabien Aron Mitt favorittnavn er Jasper Nydelig er det.
AnonymBruker Skrevet 4. mai 2012 #14 Skrevet 4. mai 2012 Men trenger dere et navn som staves helt likt på de to språkene, da? Jeg vil for eksempel tro at det på ingen måte er noe problem å hete Eirik eller Ellen/Helen/Helene i Frankrike, på samme måte som at det ikke er noe problem å hete Éric eller Hélène i Norge. Det blir noe helt annet med franske navn som Gonzague, Guillaume, Josette eller Philomène, eller norske navn som Steingrim, Jostein, Svanhild eller Olaug. De er på ingen måte oversettbare. Nei, for så vidt ikke. Jeg regner med at gutten blir nødt til å stave Enzo eller Etienne for de fleste hvis han blir hetende det, men jeg synes det er litt forskjell fra å alltid få navnet sitt feilstavet fordi alle regner med at du skriver det på en bestemt måte. (Jeg har selv et navn som feilstaves ofte. Det er ganske vanlig, men jeg har en ekstra vokal og mangler en konsonant i forhold til det som er den vanlige skrivemåten. Og ingen spør meg noen gang om hvordan det skrives, så jeg må alltid mase om det selv...) Min kjære foreslo Guillaume forresten, det ble fort lagt ned veto fra min side. Vil gjerne at gutten skal kunne skrive navnet sitt før han går i 4.klasse Men du har gode poenger, skal tenke litt mer over det...
AnonymBruker Skrevet 4. mai 2012 #15 Skrevet 4. mai 2012 Kall sønnen din Enzo Etienne og ikke bry deg om hva andre synes. Det er ikke de som skal rope på barnet. Dessuten skjønner jeg ikke hvorfor barnet må hete noe som passer sammen med navnet til søsteren? Han er vel sin egen person? Kall barnet et navn du liker, som ikke gir problemer. Enzo er ikke umulig å lese på norsk og det er ikke Etienne, heller. Vi bestemmer jo selv hva vi skal kalle ham, men jeg synes det er nyttig å høre andres synspunkter. Man blir litt gal i hodet av ¨å bare diskutere det her hjemme uten noen innspill utenfra. Og med å passe til søsterens navn så mener jeg mest at det ikke blir så stilbrudd at folk stusser over det. Søsteren har et veldig fransk navn som det ikke finnes noe tilsvarende av på norsk. Så da synes jeg det blir rart med et veldig norsk navn på lillebror.
AnonymBruker Skrevet 4. mai 2012 #16 Skrevet 4. mai 2012 Hva med: - Nicolas/Nicholas - Victor - Emmanuel - Florian - Louis 2
Saeria Skrevet 4. mai 2012 #17 Skrevet 4. mai 2012 TS: Jeg synes samtlige fire navneforslag var fine.
AnonymBruker Skrevet 4. mai 2012 #20 Skrevet 4. mai 2012 Enzo er fornavnet til han som skapte ferrari, så jeg vil tro at i alle fall 50% av befolkningen er kjent med navnet fra før. :gjeiper: Og for å forklare Enzo i de situasjonene man oppgir navn holder det å si "Enzo med Z" noe som er like enkelt/ille som å si feks "Kristoffer med K". Etienne sier seg litt selv hvordan det staves, når man sier det. Hvis du liker navnene så godt synes jeg du skal gå for ett av dem. Min erfaring (og jeg tar i mot en del navn til daglig) er at de som virker mest misfornøyd med eget navn er de som har et vanlig navn, som er stavet på en speisa og ulogisk måte, type Maari, Lynda og ulike skråstreker på steder de ikke hører hjemme. De som har et mindre vanlig navn virker fornøyd, så lenge de bruker under 2 minutter på å stave det. 1
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå