Gå til innhold

Er det noen som kan polsk her?


Anbefalte innlegg

Skrevet

Hei.

Jeg skal gi en beskjed til en polsk dame som ikke kan norsk eller engelsk. Har skrevet inn følgende i Google Translate:

Du trenger ikke å bytte sengetøy. Jeg byttet det på mandag.

og får dette ut:

Nie musisz przełączać kanały. Przeszedłem ją w poniedziałek.

Gir setningen meningen jeg vil at den skal gi?? Vet jo at Google Tanslate ofte gir litt rare setninger.

Takker for hjelp av den som kan :)

Videoannonse
Annonse
Skrevet

Jeg kan bruke Google Translate andre vei også da din tulling.

Det var verdt et forsøk ;)

Skrevet

Kanskje dette er bedre:

Nie zmienić łóżko. Zrobiłem to w poniedziałek. Dziękujemy!

Vet ikke om ordet sengetøy en gang finnes på polsk. Kan hende de bruker noe helt annet...

Skrevet

Tråden er ryddet for avsporinger.

Mvh Sulosi.

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...