Gå til innhold

Anbefalte innlegg

AnonymBruker
Skrevet

Er det noen som har lest King John av William Shakespeare på norsk? I den engelske utgaven står det noe om en mann som står på et glatt sted (slippery place). Den er i tredje akt, scene 4. Hvordan er denne setningen oversatt til norsk?

Videoannonse
Annonse
Skrevet

"Slippery place" i dette tilfellet vil jeg gå ut fra (logisk ifht dialogen mellom Pandulph og Lewis) er overført betydning, som i å stå på utrygg grunn. Har ingen oversatt Shakespeare tilgjengelig her hvor jeg er nå, så akkurat hvilke ord diverse oversettere har valgt kan jeg ikke svare på.

Hør med et større bibliotek/universitetsbiliotek eller evt dramas.no om de kan hjelpe deg å få fatt i en norsk oversettelse hvis du trenger den eksakte ordlyden.

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...