Gå til innhold

Hva betyr apropo/apropos?


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

Fortsetter under...

Gjest Survival

Kan ikke forklare det på norsk, men på engelsk blir apropo det samme som "speaking of which" eller "by the way".

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Survival

Hvis du sier for eksempel: "Jeg liker sykler" og en annen svarer "Apropos sykler, jeg har en gul sykkel", så kunne du på en måte byttet ut apropos med "mens/når". I stedet for "apropos sykler, jeg har en gul sykkel", kunne man sagt; "mens/når vi snakker om sykler, jeg har en gul sykkel".

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Eline4

Hvis du sier for eksempel: "Jeg liker sykler" og en annen svarer "Apropos sykler, jeg har en gul sykkel", så kunne du på en måte byttet ut apropos med "mens/når". I stedet for "apropos sykler, jeg har en gul sykkel", kunne man sagt; "mens/når vi snakker om sykler, jeg har en gul sykkel".

Ja, det ble mer rett enn forresten ihvertfall!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Synes Store Norske sier det fint: "(eldre à propos)norsk uttale: apropˈo:, fransk: apråpˈå, i rette tid, godt anbrakt; brukt også når man gir samtalen en ny retning ved å føre den inn på noe man kommer til å tenke på ved et ord eller en ytring som er falt (rent i forbigående) i samtalens løp, med lignende betydning som «det er sant», «jeg kommer til å tenke på». – Et godt apropos, et godt anbrakt innfall." :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...