Gå til innhold

Anbefalte innlegg

Skrevet

Er det normalt å si "vet du hvordan tannkrem jeg skal ha?" eller "vet du hvordan farge som passer best?"

Videoannonse
Annonse
Skrevet

Normalt og normalt. Det er ihvertfall altfor mange som sier/skriver det, og det er feil. :nei:

  • Liker 5
AnonymBruker
Skrevet

slik det norske språk er blir det feil

men det er flere som sier og skriver det..det er jo normalt sånn sett da.

Gjest Armule
Skrevet

Vel, "hvilken" er ikke i mitt muntlige ordforråd. Jeg sier "korsn", og det kan brukes både for "hvordan" og "hvilken". Men å bruke hvordan istedetfor hvilken generelt, vet jeg ikke om er normalt.

  • Liker 3
Gjest "gjest"
Skrevet (endret)

Er det normalt å si "vet du hvordan tannkrem jeg skal ha?" eller "vet du hvordan farge som passer best?"

Det rette spørreordet blir "hvilken". Vær så snill og bruk det.

Endret av "gjest"
  • Liker 2
AnonymBruker
Skrevet

i min dialekt så sier jeg "ka la (ka slags = hva slags/hvilken) tannkrem"

å si hvordan for hvilken er slurv og en barnslig uvane som dagens ungdom har pådratt seg.

  • Liker 3
AnonymBruker
Skrevet

Vel, "hvilken" er ikke i mitt muntlige ordforråd. Jeg sier "korsn", og det kan brukes både for "hvordan" og "hvilken". Men å bruke hvordan istedetfor hvilken generelt, vet jeg ikke om er normalt.

"Hvilken" er heller ikke i mitt muntlige ordforråd, og jeg vet ikke hvilken dialekt du snakker, men "korsn" blir feil å bruke i min dialekt i alle fall.

Skal vi spørre om "hvilken", må vi bruke "kåss" eller "kå'less".

Gjest Armule
Skrevet

"Hvilken" er heller ikke i mitt muntlige ordforråd, og jeg vet ikke hvilken dialekt du snakker, men "korsn" blir feil å bruke i min dialekt i alle fall.

Skal vi spørre om "hvilken", må vi bruke "kåss" eller "kå'less".

Vi har noe lignende også, men ikke det samme. "korslesn" blir vel det nærmeste, og "korsn" en liten forkortelse av dette når jeg tenker meg om.

AnonymBruker
Skrevet

Det er normalt, men ikke riktig. Og det irriterer meg når jeg hører det. Til tross for at jeg sier "åssen" selv :P

AnonymBruker
Skrevet

Jeg sier "korsn" eller "ka slags", men skriver hvilken. Hadde nok syntes det var rart om folk med en dialekt hvor "hvilken" brukes sa "hvordan" i stedet for, men for alt jeg vet finnes det dialekter hvor både hvilken og hvordan brukes om hverandre. Dialekter er rare!

Skrevet

Jeg blir også litt irritert når jeg hører "hvem bil er din?", "hvordan farge er det på bilen?

Min dialekt bruker heller ikke ordet hvilken, vi sier "ka" eller "ka for ein".

Språket er levende og i konstant endring, desverre. Det høres så utrolig rart ut når noe begynner å endres. Hvis folk bruker et ord feil lenge nok så blir det riktig. Slik som med ordet "ku" i flertall, før var det kun lov å skrive "kyr" men flere og flere sa "kuer" istedenfor "kyr" så nå er det også lov å skrive "kuer".

  • Liker 1
AnonymBruker
Skrevet

nå er det også lov å skrive "kuer".

:hakeslepp:

Jeg er egentlig positiv til språklig forandring og utvikling, sånn generelt, men jeg var ikke forberedt på den der :-P

  • Liker 1
Skrevet

Jeg sier "åssen", men skriver "hvilken".

Ang kuer/kyr.. Tror jeg sier OG skriver "Der var det mange kuer". Vet ikke hvordan jeg ville skrevet det i en norsktekst på skolen, men tror det hadde blitt mange kuer der også..

Gjest Raindrops
Skrevet

På min dialekt så sier vi "Kordan/kossn farge har den bilen". Tror vi bruker både "kordan" og "kossn" for både "hvilken" og "hvordan".

Men hva jeg sier på dialekt har lite å gjør med hvordan jeg skriver det, og når jeg skriver båkmål så skriver jeg set selvsagt riktig.

  • Liker 1
Gjest Spinell
Skrevet

"Hva slags" er vel heller ikke helt feil verken å si eller skrive i TS' eksempler. "Hva for en/ei/et" kan også brukes. Hvordan og hvem er og blir feil.

Gjest Ludovie
Skrevet

Er det normalt å si "vet du hvordan tannkrem jeg skal ha?" eller "vet du hvordan farge som passer best?"

I enkelte dialekter er det korrekt å si det på denne måten, men det er uansett feil å skrive det.

  • Liker 1
Skrevet

:hakeslepp:

Jeg er egentlig positiv til språklig forandring og utvikling, sånn generelt, men jeg var ikke forberedt på den der :-P

Jeg spår at ordet "hannku" er bare millimetre fra å bli anvendt erstatningsnorsk for ordet okse. :sjenert:

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...