Gå til innhold

I lige måde


Anbefalte innlegg

Gjest *Røyskatt*
Skrevet

Jeg tok meg akkurat i å sende en melding med denne teksten "takk i lige måde". Er dette riktig? Når jeg uttaler det så sier jeg "i lige måde", men det ser jo dansk ut når det er skrevet? Skal det egentlig skrives "i like måte", eller er disse to formene sidestilt?

  • Liker 2
Skrevet

Jeg tror det skrives "i like måte". Her er forresten wiktionary-definisjon av de to:

http://en.wiktionary.org/wiki/i_like_m%C3%A5te

http://en.wiktionary.org/wiki/i_lige_m%C3%A5de

Altså, i lige måde er dansk. Men jeg tror de fleste nordmenn SIER "i lige måde". Danskene sier vel "i lie måde".

Uttrykket stammer fra dansk, og er et resultat av språklig påvirkning, som så mange andre ord og uttrykk i det norske språket. På dansk uttales det bortimot "i lie må'e", med en ganske utydelig d i måde, mens norsk språk har tydeligere konsonanter, derfor sier vi "i lige måde" med en tydelig g og en tydelig d.

Skriftlig har det blitt fornorsket til "i like måte", men jeg vil tro det er valgfritt om man skriver det ene eller det andre.

Skrevet

Belladonnaa? Ludoviiie? :lete:

Gjest Purple Haze
Skrevet

Jeg vet ikke hva som er språklig korrekt, men jeg sier i lige måde og skriver i like måte.

Skrevet

Man skal skrive i like måte, men man uttaler det i lige måde. Det er bare å sjekke en ordbok.

Gjest Eurodice
Skrevet

Jeg vet ikke hva som er språklig korrekt, men jeg sier i lige måde og skriver i like måte.

Det samme gjør jeg. Noen ganger omgår jeg problemet og skriver "takk, det samme".

Skrevet

I ordboken står det at man skal skrive "i like måte". Jeg har alltid skrevet det som jeg har uttalt det, altså "i lige måde", men nå skal jeg jammen begynne å skrive det riktig :) At det aldri har falt meg inn å slå det opp før :klaske:

Gjest *Røyskatt*
Skrevet

Jeg har så gammel ordbok at jeg ikke stoler på den, så da bruker man forumet :)

Gjest SemperFi
Skrevet

Oss Sørlendinger skriver "takk i lige måde" med blaude konsonanter.

  • Liker 1
Skrevet

Jeg virkelig hater det uttrykket, det høres jo hauggammelt og superdansk ut. Jeg visste faktisk ikke at man kunne fornorske med "i like måte". Det er jo mye bedre. Selv unngår jeg lett problemet ved å skrive f.eks. "takk det samme", "du også", "god jul til deg også"

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...