Gå til innhold

Ting du har vært litt treig med å skjønne?


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

Jeg lærte ganske sent at det heter "et gardin". Og at det er korrekt å si "jeg brente meg" og ikke "jeg brant meg".

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Når me kjem inn i språkverdenen kan eg leggje til at det heiter ein kompliment og eit kjevle og ;)

Det er vel bare på nynorsk? :hakeslepp:

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Nei, bokmål og :)

Hm.. dette måtte sjekkes ut. Og du har helt rett! Akkurat kompliment-delen tror jeg faktisk at jeg visste, men ET kjevle - å nei!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Gjest mari kontrari

Jeg kom godt opp i tenårene før jeg skjønte hva kolonihager egentlig var - lenger forbandt jeg det med eksotiske hus og hager i India :sjenert:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Mulig jeg er dum, men stod det ikke bare forklaring på hva ordet betyr der?

tror "n1" bak ordet betyr intetkjønn. Hvis du trykker på det ser du bøyningsmåten..

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Blondie65

Husker da jeg var 18 år og ble gjort oppmerksom på poenget i vitsen om de to tomatene som gikk over en vei. Den ene ble påkjørt, og så sa den andre come on, ketchup! Min store opplevelse gikk ut på at jeg forstod at ketchup også kan tolkes som catch up!

Jeg skjønte ikke denne vitsen i det hele tatt før jeg hørte den på engelsk. Jeg syntes det var morsomt med "kom igjen ketchup" som i at den moste tomaten var blitt ketchup - men den er jo dritt dårlig på norsk i forhold til engelsk.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Hahahahaaha, og her trodde jeg at jeg var den eneste idioten som ikke hadde skjønt come on ketchupvitsen skikkelig :P

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

tror "n1" bak ordet betyr intetkjønn. Hvis du trykker på det ser du bøyningsmåten..

Se der du!

Men jeg har aldri hørt noen si "det kjevlet". Har noen andre?? Er det en bøyningsform som blir brukt i praksis?

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Se der du!

Men jeg har aldri hørt noen si "det kjevlet". Har noen andre?? Er det en bøyningsform som blir brukt i praksis?

Det trur eg ikkje :fnise: Nett som dei fleste seier "eit/et komliment" ;)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg tror både komplimentet og kjevla har blitt utsatt for en kjønnsskifte-operasjon. :jepp:

  • Liker 14
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg sier kjevlet! Noe annet høres jo bare rart ut på østlandsdialekt.

Om handlingen eller om redskapet??

Jeg sier jo "jeg kjevlet ut pizzadeigen i stad med kjevla" på østlandsdialekt.

Endret av Mynona-83
  • Liker 3
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...