Gå til innhold

Ting du har vært litt treig med å skjønne?


Fremhevede innlegg

Skrevet

Jeg så allti logoen til disney og tenkte, hvorfor står det "Gisnep?" pga den krokete måten de skriver det på.

Eller så er jeg bare litt treig..

Videoannonse
Annonse
Skrevet

I tråd med Ketchup-vitsen må jeg skrive det her...

Jeg fikk en skikkelig åpenbaring gjennom le interwebs da jeg leste:

Why did the chicken cross the road?

To get to the other side

Også leste jeg også Vår herre som vårherre da jeg var liten, hadde en masse bøker om eventyr og trodde dønn seriøst at det var en sånn eventyrskikkelse som lagde vår og sånn... Du kan tro jeg fornærma presten da han viste oss en tegning av det som skulle forestille Gud, og jeg brånekta på at han gjorde noe annet enn å lage vår :snurt:

  • Liker 1
Gjest Glenfarclas
Skrevet (endret)

Jeg fikk en skikkelig åpenbaring gjennom le interwebs da jeg leste:

Why did the chicken cross the road?

To get to the other side

:sjokkert: HAHAHA! Nå skjønte jeg den også! :flau:

Endret av Glenfarclas
Skrevet

:sjokkert: HAHAHA! Nå skjønte jeg den også! :flau:

Jeg skjønner den ikke. :flau:

  • Liker 10
Gjest Glenfarclas
Skrevet

Jeg skjønner den ikke. :flau:

Vel, hvis jeg har skjønt den, så er det snakk om både den andre siden av veien, og "hinsiden".

Skrevet

Jeg skjønner den ikke. :flau:

Si det inni deg med litt sånn skummel dun-dun-dun stemme... :fnise:

Skrevet

Jeg skjønte ikke hva "du er ikke tørr bak øra enda" betydde.

Har også fått en aha-opplevelse med både kom an, ketchup og kyllingen som krysser veien her inne :gjeiper:

  • Liker 1
Skrevet

I tråd med Ketchup-vitsen må jeg skrive det her...

Jeg fikk en skikkelig åpenbaring gjennom le interwebs da jeg leste:

Why did the chicken cross the road?

To get to the other side

Hæ? :klo: Tok ikke den jeg..

Skrevet

Hæ? :klo: Tok ikke den jeg..

De skal gå over til den "andre siden", kan bety andre siden av veien eller "den siden" du går til etter livet, altså når du er død.

Eh, skjønner nesten ikke min egen forklaring jeg :fnise:

Skrevet

Ei venninne av meg trodde Hakuna matata sangen var slik

"Det er en problemfri Milošević"

Gøy å høre på når hun sang den for full hals :fnise:

  • Liker 5
Skrevet

Jeg så allti logoen til disney og tenkte, hvorfor står det "Gisnep?" pga den krokete måten de skriver det på.

Eller så er jeg bare litt treig..

Jeg føler meg litt flink som i det minste fikk med meg bokstaven D, men jeg trodde alltid det stod Disnep. :)

Og Aftenpoften.

  • Liker 2
Skrevet

De skal gå over til den "andre siden", kan bety andre siden av veien eller "den siden" du går til etter livet, altså når du er død.

Eh, skjønner nesten ikke min egen forklaring jeg :fnise:

Altså, jeg tenker at "the other side" er den andre siden-altså døden.. Men får det ikke til å bli logisk:p

  • Liker 3
Skrevet

Altså, jeg tenker at "the other side" er den andre siden-altså døden.. Men får det ikke til å bli logisk:p

Jo, du skjønner, den går over veien hvor det er trafikk som dreper den, for å komme til andre siden. Den kommer ikke til andre siden av veien, men til andre siden som i døden ;)

  • Liker 4
Skrevet

Jeg føler meg litt flink som i det minste fikk med meg bokstaven D, men jeg trodde alltid det stod Disnep. :)

Og Aftenpoften.

Og Romsdals Budfitte. :fnise:

  • Liker 3
Skrevet

Jeg skjønte ikke hva "du er ikke tørr bak øra enda" betydde.

Jeg vet fortsatt ikke hva det betyr :sjenert:

Og kyllingen som krysser veien har jeg heller aldri tenkt på.

Skrevet

Og Aftenpoften.

Jeg slet også litt med Aftenpoften husker jeg, og for ikke å snakke om alt trøbbelet jeg hadde med Udreffeabifen. :fnise:

  • Liker 3
Skrevet

Jeg skjønte ikke hva "du er ikke tørr bak øra enda" betydde.

Jeg vet fortsatt ikke hva det betyr :sjenert:

Det henspiller vel på at man nettopp er blitt født, og derfor ikke er blir helt tørr overalt. Veldig uerfaren med andre ord.

  • Liker 2
Gjest NozMonster
Skrevet

Da jeg var liten skjønte jeg ikke hvorfor det stod "best før" på matvarer. Trodde det var fordi maten smakte bedre før, at produsentene brukte en bedre oppskrift tidligere. Kunne ikke begripe hvorfor de da hadde laget en ny oppskrift når den gamle var bedre :klo:

Jeg har sett reklamen for SAFARI-yoghurt hundre ganger med de to barna som sier "Det er ikke E i Safari". Jeg trodde de snakket om stavemåten at ordet "safari" ikke inneholder E. Men så gikk det plutselig opp for meg at de mener E-stoffer :fnise:

genial den historien med "best før" ... holdt på å le meg skakk her jeg sitter :skratte:

men det erke så rart at man ikke tar safari-reklamen da!

jeg gjorde ikke det selv jeg, før jeg leste dette..

de staver jo hele orde "s-a-f-a-r-i, det er ikkeno E i safari!" så at de skal tro at vi skal skjønne at de mener E-stoffer er jo bare teit :tunge1:

Skrevet

Jeg føler meg litt flink som i det minste fikk med meg bokstaven D, men jeg trodde alltid det stod Disnep. :)

Og Aftenpoften.

Hahaha nei men g'n var liksom speilvendt på en måte! Haha jeg er passe dum!

Skrevet

Jeg er ikke enig i den tolkningen av kylling-vitsen. Jeg tror (og ser at google er enig med meg, sådetså!) i at humoren ligger i at den spiller på det uventede og lytterens forventninger til slike spørsmål. Hvis noen gir deg gåten "Hvorfor krysset kyllingen veien?" så prøver du jo å komme opp med et morsomt svar som gjerne er både et ordspill og rimelig fantasifullt - det er jo alltid sånne svar på slike gåter. Så hjernen din tenker opp en million fjåsete, urealistiske og bisarre grunner til at en kylling vil over en vei. Det svaret du garantert ikke tenker på er det korte, ubegrunnede og logiske "for å komme til den andre siden".

  • Liker 12

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...