Gjest Lottiplott Skrevet 18. november 2011 #1 Skrevet 18. november 2011 Jeg ønsker å jobbe med litterær eller audiovisuell oversetting, og planlegger en master i oversettelse ved uio. Men jeg er litt usikker på hvilke firmaer som trenger undertekstere eller oversettere (forlag kanskje?). Er det noen som jobber eller har jobbet med dette som kan veilede meg litt?
AnonymBruker Skrevet 24. november 2011 #4 Skrevet 24. november 2011 Jeg jobber som oversetter, men ikke innenfor skjønnlitteratur eller teksting. Jeg vet imidlertid at Biovisjon, Broadcast Text og SDI driver med teksting, så ta kontakt med disse hvis du er interessert i dette. Hvis du satser på skjønnlitteratur, tror jeg at dette skjer ved at forlagene engasjerer oversettere, uten at jeg vet det helt sikkert. Lykke til!
Gjest Lottiplott Skrevet 24. november 2011 #5 Skrevet 24. november 2011 Jeg jobber som oversetter, men ikke innenfor skjønnlitteratur eller teksting. Jeg vet imidlertid at Biovisjon, Broadcast Text og SDI driver med teksting, så ta kontakt med disse hvis du er interessert i dette. Hvis du satser på skjønnlitteratur, tror jeg at dette skjer ved at forlagene engasjerer oversettere, uten at jeg vet det helt sikkert. Lykke til! Tusen takk! Skal ta en ringe-/mailrunde til uka!
AnonymBruker Skrevet 27. november 2011 #6 Skrevet 27. november 2011 Få deg jobb hos Discovery Channel, de kan jo ikke tekste for fem flate øre... 1
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå