Gå til innhold

Anbefalte innlegg

Skrevet

Fint og flott at man skal bruke hovedmål og sidemål i media, MEN idag er det ganske mange utlendinger her av forskjellige grunner. Jeg tror alle? utlendinger lærer bokmål på norskkurs. Det kan være ganske frustrerende å se på en svensk eller dansk produksjon, eller norsk med heavy dialekt for den del, som til overmål er tekstet på nynorsk. Det er alt annet enn inkluderende.. En tanke å ta med?

I tillegg er Bjørndalen og Bjørn Dæhlie alt for likt i uttale! :lol:

Videoannonse
Annonse
Gjest lekebøll
Skrevet

Hopper kjapt innom og kommenterer èn ting:

jeg synes ikke at kulturen skal ofres fordi det er vanskelig å lære seg.

Skrevet

Det er urealistisk at fremmedspråklige skal lære seg bokmål, nynorsk, alle dialektene, svensk og dansk. Jeg mener ikke at kulturen skal ofres heller, men kan de ikke tekste på nynorsk når det prates bokmål? Og tekste på bokmål ivertfall når noen av de andre prates? I tillegg en del når det prates bokmål også der det er naturlig.

Det er seff ikke 100% gjennomførbart, men noe å tenke på. Det minner meg forresten litt om min onkel som under Derrick satt og slet med tjukkeste nynorsktekstinga. Fremmedspråklige kan gjerne ikke tysk heller. hm.

Skrevet
jeg synes ikke at kulturen skal ofres fordi det er vanskelig å lære seg.

Godt sagt, Lekeball!

Jeg syns nå heller ikke argumentet om at nynorsk er vanskelig holder helt vann. Magefølelsen min sier at mange av dem så mener nynorsk er vanskelig, har vrangere vilje enn vett.

Av egen erfaring kan jeg fortelle at min mann er fremmedspråklig, og han har aldri sagt noe om at nynorsk er vanskelig.

Skrevet

Fremmedspråklige er nødt til å forholde seg til alle norske dialekter. Det kan umulig være verre å forholde seg til nynorsk!

Skrevet

Men hvis man bor på toten og har lært seg totning og bokmål, og så er det bergenser eller siddis eller trønder eller.. på tv, og så tekstes det på nynorsk.. Jeg hater ikke nynorsk og har ikke noe ønske om å utrydde det, bare slo meg en kveld mannen satt slik :klø: foran tv. Masse spørsmål osv.

Skrevet

Intuisjon er en fin ting. Hvis man har mestret totning og bokmål, så tror jeg personen fint klarer å tenke seg fram, og lese nynorsk også.

Gjest lekebøll
Skrevet
Det er urealistisk at fremmedspråklige skal lære seg bokmål, nynorsk, alle dialektene, svensk og dansk. Jeg mener ikke at kulturen skal ofres heller, men kan de ikke tekste på nynorsk når det prates bokmål? Og tekste på bokmål ivertfall når noen av de andre prates? I tillegg en del når det prates bokmål også der det er naturlig.

Det er seff ikke 100% gjennomførbart, men noe å tenke på. Det minner meg forresten litt om min onkel som under Derrick satt og slet med tjukkeste nynorsktekstinga. Fremmedspråklige kan gjerne ikke tysk heller. hm.

Jeg har ikke noe imot at TV-programmer hvor det snakkes bokmål tekstes med nynorsk og omvendt.

Skrevet

Samd med Manji her (!!). Trur ikkje det er så fykteleg vanskeleg å lære seg å skjøne ulike dialektar og nynorsk skirftspråk viss ein faktisk beherskar totning og bokmål.

Tips: Les lettlesne nynorskbøker. 2-3 stk., og eg trur ein er langt på veg!

(Synst òg Lekeball hadde eit godt poeng).

Skrevet

jeg synes ikke at kulturen skal ofres fordi det er vanskelig å lære seg.

:enig: med lekeball

Skrevet
Samd med Manji her (!!). Trur ikkje det er så fykteleg vanskeleg å lære seg å skjøne ulike dialektar og nynorsk skirftspråk viss ein faktisk beherskar totning og bokmål.

Tips: Les lettlesne nynorskbøker. 2-3 stk., og eg trur ein er langt på veg!

(Synst òg Lekeball hadde eit godt poeng).

Dere tror og jeg vet. Å forstå dialekten der man bor og beherske bokmål i tillegg er noe som tar veldig lang tid å få til bra. Hvis man har bodd 20 i landet så er det klart man kan hive seg på nynorskbøker, men hvis man har vært her i et par år, har strevd seg igjennom norskkurs og har strevd med den lokale dialekten, så tror jeg at de fleste har brukt opp alt sitt språkinitiativ.

Skrevet

Dere tror og jeg vet.

Dermed basta. :tunge1:

Jeg kan sikkert skifte utsagnet mitt til =vet= jeg også. :wink:

Skrevet
Fremmedspråklige er nødt til å forholde seg til alle norske dialekter. Det kan umulig være verre å forholde seg til nynorsk!

De gjør ikke det! Fremmedspråklige forholder seg ikke til alle mulige norske dialekter! Kanskje de som er dødsgode i norsk, men ikke alle de som er i en læreprosess. De lar simpelthen være å snakke med folk hvis de ikke har et felles språkgrunnlag med dem. Et felles språkgrunnlag kan være engelsk, eller at den norske tilpasser språket sitt til den andre, dvs. bruker bokmålsord i dialekten for å øke forståelsen. Noen er villige til dette, andre ikke fordi de synes det er slitsomt. Min møter ofte folk han ikke kan snakke med; han skjønner ikke dialekten deres, og de er ukomfortable med å knote engelsk.

Og dette er kanskje noe av årsakene til at fremmedspråklige blir isolerte i storsamfunnet? Hvis de har muligheten for å være sammen med folk de har sterkt språkgrunnlag med, så gjør de da vel det naturlig. Norge er ganske unikt med sine sterke dialekter etter min erfaring, og temmelig håpløst for den som skal lære. Det er urealistisk å tro at fremmedspråklige skal forstå alle dialektene, jeg gjør det jo ikke selv!

Manji: Dere filosoferer mens jeg har empiri å støtte meg på. Mer håndfast enn "dere tror og jeg vet"? :wink:

Gjest Anonymous
Skrevet

Veslebråka skrev:

"men hvis man har vært her i et par år, har strevd seg igjennom norskkurs og har strevd med den lokale dialekten, så tror jeg at de fleste har brukt opp alt sitt språkinitiativ."

Du tar helt feil! Jo mer språk man lærer, jo mer er man også i stand til å lære enda mer!

Det er ikke slik at man har en begrenset kapasitet til å tilegne seg språk, og når den grensen er overskredet, da har man "brukt opp" evnen til å lære mer.

For en utlending vil nynorsk, bokmål og alle våre dialekter være like vanskelig (eller lett) i utgangspunktet. Selvsagt vil det faktum at man først lærer bokmål, gjøre at man i begynnelsen lettest vil forstå bokmål, men tro meg, evnen til å forstå andre dialekter kommer etterhvert som man gror fast i landet, men da må man selvsagt snakke norsk hele tiden og være villig til å lære nye ord. Man må ikke tro man kan mestre et språk etter bare et par år.

Jeg har, i over 25 år, bodd med en utlending med et morsmål utenfor vår indo-europeiske språkgruppe. Med andre ord, et språk veldig fjernt fra vårt eget. Han har aldri ytret et eneste ord om at andre dialekter (eller nynorsk) har vært spesielt vanskelig å forstå. Tror heller han har sett på det som "nye norske ord" å lære, eller at "alt dette er norsk, altså må jeg lære det".

Alle som har den fornøyelse å bo med en utlending, bør oppmuntre dem til å kaste seg ut i bruken av norsk, og være nysgjerrig på å lære nye ord. Man må ikke si "stakkars deg som må høre på så mange forskjellige og vanskelige dialekter" o. l.

I Norge ER det mange dialekter og jo før man lærer seg å forstå det, jo bedre er det.

Skrevet

Fint å høre at han kan se frem til å snakke med og forstå alle om en 25 års tid.. :blunke: Dette er ikke ment som noe seriøst problem, og jeg er helt med på det du sier. Alle burde seff lære seg nye ting hele tiden.

Uansett fint å høre fra andre som har vært med på prosessen.

Jeg mente ikke at man hjernemessig bruker opp sitt språkinitiativ, jeg mente at man har gjort så stor innsats at man kanskje vil hvile på sine laurbær litt, man går kanskje litt tom for motivasjon etter en periode med intensiv språklæring for å oppnå basic språkevne både i lokalmiljø og skriftlig.

Selvfølgelig vil større språkkunnskaper være et bedre grunnlag for å lære enda mer språk. Man har større referansegrunnlag. Det er heller ingen her i huset som tror man kan lære et språk på to år.. tro meg, vi er begge flerspråklige og har skjønt hva det betyr. Jeg tror aldri noengang jeg vil kunne si at jeg kan engelsk godt nok, eller andre språk. Eller norsk for den saks skyld.

Hvis din mann ikke har ytret ønske om at dialekter er vanskelige å forstå så.. er han en svært tålmodig og diplomatisk mann! Min har fått brynt seg på bokmål, trønder, bergenser, sogning, siddis, sørlending, nordlending, totning som jeg kommer på. Kanskje vi utvider med et innerstinni gudbrandsdølsk til neste år ? :ler:

Jeg synes uansett at bokmålsteksting når talemålet er fjernt fra (norsk) bokmål kunne være en fin inkluderende gest til våre nye landsmenn. Bare en bitteliten tanke i farten.

Gjest Dina_ offline
Skrevet

Denne evinnelige nynorsk vs bokmål debatten.. Må jo delta ;)

Jeg har bare en ting å si om alt dette; om jeg hadde fått lov til å velge nynorsk som et valgfag på vgs så hadde jeg tatt det.. Men neida..

I allefall.. slik foregikk min nynorsk undervisning:

8. klasse en vakker høstdag. Fikk slengt en tynn liten lefse av en bok i pulten med beskjeden "nå skal vi lære nynorsk. les denne til i morgen og skriv en stil på nynorsk om hva boken handlet om. her har dere en ordliste".

før jeg får sagt "hugleik på stauer" er det eksamen i tredje klasse på allmenn og der sitter jeg da og skal skrive stil på minst 4 sider på et språk (grammatikken mener jeg her) jeg ikke forstår og kun har hatt 2 timer undervisning i.

Er det rart det går galt?

Gjest Anonymous
Skrevet

Kort svar til "Veslebråka". (Fra meg som har bodd med utenlandsk gubbe i over 25 år)

Veslebråka skriver: "Fint å høre at han kan se frem til å snakke med og forstå alle om en 25 års tid" (riktignok med et smil bak, underforstått bare tuller?)

For å ta det seriøst: Det var selvsagt ikke ETTER 25 år han forstod norsk. Gudbevaremegvel. En oppegående person som virkelig ønsker å tilegne seg språket, klarer å forstå det meste bare etter noen år, men det er betinget av at man IKKE tyr til andre språk for å gjøre seg forstått.

Vi visste lite om slikt den gangen og snakket mye engelsk oss i mellom de første fire- fem årene. Nå vet jeg bedre, og har mange eksempler på at språkbarrieren overvinnes på en helt annen måte hvis man bruker "naturmetoden" konsekvent, kombinert med regelmessig norskopplæring.

Man kunne selvsagt drømme om teksting av hensyn til "de stakkarene" som skal lære seg norsk, men når man ikke en gang har råd til å tekste program slik at hørselshemmede/ døve kan følge med, da er teksting spesielt rettet mot utlendinger helt utopisk å håpe på.

Skrevet

(riktignok med et smil bak, underforstått bare tuller?)

:Nikke:

"Det var selvsagt ikke ETTER 25 år han forstod norsk. Gudbevaremegvel. En oppegående person som virkelig ønsker å tilegne seg språket, klarer å forstå det meste bare etter noen år"

- Har du egentlig lest og forstått hovedinnlegget og mine senere innlegg. Det var ment som ironi.

"Man kunne selvsagt drømme om teksting av hensyn til "de stakkarene" som skal lære seg norsk [...] da er teksting spesielt rettet mot utlendinger helt utopisk å håpe på"

- Jeg har ikke tenkt å starte en kampanje, hele tråden startet som et lite hjertesukk. Og noe jeg synes er verdt et bittelite komma når de diskuterer hva som skal tekstes, ikke annet. De som skal lære seg norsk er ikke stakkarer, de har selv valgt å flytte hit og å lære seg språket. Begge hos oss er helt klar på at skal man bo i et annet land, må man lære seg språket. Poenget var at jeg tror neppe han noen gang kommer til å forstå dansk og svensk f.eks like intuitivt som jeg gjør, heller ikke nynorsk. Han har litt dårlig språkøre. Derfor hadde jeg syntes det var fint.

Forøvrig blir jeg ikke forbauset om ikke man kan velge språk for undertekst når digital TV brer seg ut om noen år, på samme måte som man gjør på DVD idag; og da blir hele nynorsk- vs. bokmål-teksting debatter overflødig for både vestlendinger, østlendinger og utlendinger.

Skrevet

Hovedinnlegget baserer seg på at innvandrere lærer bokmål på norskkurs. Jeg kan opplyse om at det finnes norskkurs også på steder der nynorsk er hovedmålet, og disse innvandrerne lærer nynorsk.

Det virker som om mange tror at Østlandet/Oslo representerer hele Norge, men det stemmer ikke alltid.

Skrevet

Uansett. Jeg er temmelig sikker på at en innvandrer som mestrer bokmål, også klarer å håndtere nynorsk. Alt utover det strider imot vanlig iq og menneskelig intuisjon.

Jeg snakker da selvfølgelig om en som =mestrer= bokmål.

Og ikke en som mestrer det halvveis.

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...