Gå til innhold

Anbefalte innlegg

Skrevet

Eksotisk og flott det vel? hehe

Hehe, ja, det er vel det som er greia for enkelte ;)

Skrevet

Jeg liker Julia best. Syns Lexie minner litt om en såpeserie jeg har sett, og Savannah blir veldig amerikansk. Vi er da norske, er vi ikke? Jeg syns stort sett det er ok med utenlandske navn, og mitt eget er jo opprinnelig (hvis vi går langt nok tilbake) utenlandsk. Men det blir litt merkelig med engelske navn med norsk uttale.

Eksempler på det er Alice, som på norsk blir "Alliss". Ikke særlig pent. Et gamlere, men like feilslått fornorskingsprosjekt er Kate, som blir uttalt "Ket" på norsk.

Håper jeg ikke sier for mye negativt om navn noen av dere har her, altså... :) Bare jeg som antakelig er litt konservativ!

  • Liker 2
Gjest Thessie!
Skrevet

Lurar på kor langt denne ukritiske dyrkinga av utenlandske, spes. amerikanske namn skal gå...

De fleste navnene vi bruker i Norge i dag er jo faktisk ikke fra Norge selv om vi har brukt de i flere ti-år her og uttaler det på den norske måten..

Men hvorfor skal ikke folk kunne kalle barna sine for det de vil, og ikke føle seg tvunget til å bruke et typisk norsk navn som Kari, Julie, Silje, Helene osv?

Skrevet (endret)

Jeg synes Savanna uten h hadde vært bedre, selv om ikke det heller blir noen favoritt i min bok. Da det ser det ihvertfall ut som om det skal ha norsk uttale. Med h-en så blir det i mine øyne en Sævænnæh.

Liker ikke navn som har bokstaver/staving som gjør at det ser ut som om det skal være utenlandsk uttale, men så er det ikke det likevel. Rachel, for eksempel. Jeg klarer bare ikke å lese Rachel og tenke Rakel - det popper bare opp engelsk uttale i hodet mitt. Og Hannah - hva er vitsen med h-en? Skal man si Hannahh, eller ikke? Det faller ikke like naturlig med en stum h på norsk, som f.eks. stumme d-er (som i Øyvind).

Liker bedre Sienna, fordi det kan uttales rett frem på norsk uten noe mikkmakk.

Endret av lille katt
  • Liker 2
Skrevet

Eksempler på det er Alice, som på norsk blir "Alliss". Ikke særlig pent.

På norsk blir det vel Alise. Vanlig navn det vel?

AnonymBruker
Skrevet

De fleste navnene vi bruker i Norge i dag er jo faktisk ikke fra Norge selv om vi har brukt de i flere ti-år her og uttaler det på den norske måten..

Men hvorfor skal ikke folk kunne kalle barna sine for det de vil, og ikke føle seg tvunget til å bruke et typisk norsk navn som Kari, Julie, Silje, Helene osv?

Enig. Noe av det som gjør at jeg liker Savannah, og kanskje kommer til å velge det, er at det ikke minner meg om noen, om dere skjønner. Ingen lærer, klassekamerat, kollega eller barnet til en av venninnene mine. Barnet får et navn som er "nytt" for meg.

Jeg liker også navnet Madeleine, men får dessverre assosiasjoner til den forferdelige Madeleine McCann-saken...

Skrevet

På norsk blir det vel Alise. Vanlig navn det vel?

Jeg vet om noen som heter Alice som i Alliss, og Alice som i Alise. Synes det er utrolig upraktisk med stavinger som er mangetydige mtp. uttale.

  • Liker 4
Skrevet

Nei nei nei,savannah brukt i norge synes jeg er utrolig kleint med mindre begge foreldrene er tilfyttere fra USA.

Et jaskenavn som får meg til å tenke på paradise hotel-deltagere osv.

Men når det er sagt så er det dere og ungen som skal leve med navnet,dette var jo bare min mening.

  • Liker 6
AnonymBruker
Skrevet

Nei nei nei,savannah brukt i norge synes jeg er utrolig kleint med mindre begge foreldrene er tilfyttere fra USA.

Et jaskenavn som får meg til å tenke på paradise hotel-deltagere osv.

Men når det er sagt så er det dere og ungen som skal leve med navnet,dette var jo bare min mening.

det er bare flott, ærlige meninger er det jeg er ute etter!

Skrevet

De fleste navnene vi bruker i Norge i dag er jo faktisk ikke fra Norge selv om vi har brukt de i flere ti-år her og uttaler det på den norske måten..

Men hvorfor skal ikke folk kunne kalle barna sine for det de vil, og ikke føle seg tvunget til å bruke et typisk norsk navn som Kari, Julie, Silje, Helene osv?

Me har jo ein mengde norrøne namn som har vore i bruk i Noreg i over tusen år, vil nok kalle dei heilnorske ;) Mange norske namn er fornorskingar av utenlandske namn, så dei bør vel også kunne kallas norske. Dei fleste av dei resterande namna som er i bruk her i landet, er godt innarbeida, nokon av dei har vore i bruk i fleire hundre år.

Folk får jo kalle ungane sine kva dei vil, så lenge namnet ikkje er til "vesentleg ulempe" for barnet. Dette er ein diskusjon, der folk har ulike meiningar, og meininga mi er altså at det høyrast dumt ut å ukritisk omfavne alle utenlandske namn og samtidig avskrive dei norske som "kjedelege". Etter mi meining blir det ganske historielaust og rart som norsk å kalle barnet sitt for eit heilamerikansk namn.

  • Liker 1
Gjest Thessie!
Skrevet

Me har jo ein mengde norrøne namn som har vore i bruk i Noreg i over tusen år, vil nok kalle dei heilnorske ;) Mange norske namn er fornorskingar av utenlandske namn, så dei bør vel også kunne kallas norske. Dei fleste av dei resterande namna som er i bruk her i landet, er godt innarbeida, nokon av dei har vore i bruk i fleire hundre år.

Folk får jo kalle ungane sine kva dei vil, så lenge namnet ikkje er til "vesentleg ulempe" for barnet. Dette er ein diskusjon, der folk har ulike meiningar, og meininga mi er altså at det høyrast dumt ut å ukritisk omfavne alle utenlandske namn og samtidig avskrive dei norske som "kjedelege". Etter mi meining blir det ganske historielaust og rart som norsk å kalle barnet sitt for eit heilamerikansk namn.

Poenget i mitt innlegg, er jo at mange navn var jo nye navn en gang her og.

Men kan jo ikke klandre folk for å synes at mange av de typiske norske navnene er kjedelige, nye navn tiltrekker oss ofte mer nettopp fordi de ikke er ''oppbrukt''. Men det betyr ikke at jeg ikke kommer til å velge et ''norsk'' navn til mitt fremtidige barn.

Skrevet

Poenget i mitt innlegg, er jo at mange navn var jo nye navn en gang her og.

Men kan jo ikke klandre folk for å synes at mange av de typiske norske navnene er kjedelige, nye navn tiltrekker oss ofte mer nettopp fordi de ikke er ''oppbrukt''. Men det betyr ikke at jeg ikke kommer til å velge et ''norsk'' navn til mitt fremtidige barn.

Mange norske namn er jo langt i frå oppbrukte, mange av dei er det svært få som heiter. Men viss du med "norske namn" meiner dagens namnetopp, er eg einig med deg.

At ein kan bli tiltrekki av utenlandske namn fordi det er noko nytt, er jo naturleg, men det går an å meine at eit namn er fint og samtidig forstå at det ikkje passar i Noreg.

AnonymBruker
Skrevet

Og Hannah - hva er vitsen med h-en? Skal man si Hannahh, eller ikke? Det faller ikke like naturlig med en stum h på norsk, som f.eks. stumme d-er (som i Øyvind).

Liker bedre Sienna, fordi det kan uttales rett frem på norsk uten noe mikkmakk.

Jeg kjenner ei som er adoptert fra et sørlig land, med tydelig unorsk utseende. Hun heter Hannah med h for å matche hennes internasjonale utseende, men har et eller norskt navn fordi hun ER norsk.

Og Sienna: uttales det Si-enna, Shi-enna eller Shenna?

Gjest Krizzy
Skrevet

For å være helt ærlig, syns jeg det er helt forferdelig.

  • Liker 4
Skrevet

Jeg kjenner ei som er adoptert fra et sørlig land, med tydelig unorsk utseende. Hun heter Hannah med h for å matche hennes internasjonale utseende, men har et eller norskt navn fordi hun ER norsk.

Og Sienna: uttales det Si-enna, Shi-enna eller Shenna?

Men hva bruker man h-en til?

Sienna uttales vel rett frem - Sienna - uten noe dill? Uttales slik det skrives (slik alle navn burde, utenom stumme lyder som er godt innarbeidet i norske uttaleregler, som for eksempel d i Øyvind).

Annonse
AnonymBruker
Skrevet

Men hva bruker man h-en til?

Sienna uttales vel rett frem - Sienna - uten noe dill? Uttales slik det skrives (slik alle navn burde, utenom stumme lyder som er godt innarbeidet i norske uttaleregler, som for eksempel d i Øyvind).

Ingenting uttalemessig, men internasjonalisering utseendemessig. Navnet skal jo SKRIVES også, må vite!

På engelsk er det med sh-lyd, på samme måte som at Sean uttales Sjån...

Gjest Krizzy
Skrevet (endret)

Poenget i mitt innlegg, er jo at mange navn var jo nye navn en gang her og.

Men kan jo ikke klandre folk for å synes at mange av de typiske norske navnene er kjedelige, nye navn tiltrekker oss ofte mer nettopp fordi de ikke er ''oppbrukt''. Men det betyr ikke at jeg ikke kommer til å velge et ''norsk'' navn til mitt fremtidige barn.

Av ren nysgjerrighet - hvilke norske navn er det som er "oppbrukt"?

Endret av Krizzy
Skrevet

Ingenting uttalemessig, men internasjonalisering utseendemessig. Navnet skal jo SKRIVES også, må vite!

På engelsk er det med sh-lyd, på samme måte som at Sean uttales Sjån...

OK, men på norsk vil det vel være naturlig å bare si Sienna rett frem? Det ville ihvertfall jeg tenkt på som en naturlig fornorsking av et utenlandsk navn.

Gjest uAnonymBruker
Skrevet

Av ren nysgjerrighet - hvilke norske navn er det som er "oppbrukt"?

Mari, Marthe, Maren, Anette, Silje, Mona, Karianne, Helene, Heidi, Solveig, Irene, Charlotte, Trine, Tina og Renate

  • Liker 1
Skrevet

På engelsk er det med sh-lyd, på samme måte som at Sean uttales Sjån...

Dette er helt feil. Navnet Sienna uttales ikke med sh-lyd, "shiena". Sean er noe helt annet!

Det uttales "Sienna" rett fram, med en anelse engelsk tonefall og altså ikke helt likt det norske! Har du ikke hørt noen si Sienna Miller?

  • Liker 1

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...