Gå til innhold

Engelske setninger


MissMas

Anbefalte innlegg

Hei!

Jeg er kanskje litt teit og gammeldags selvom jeg såvidt bare er 21 år gammel (!), men hvorfor er det så mange som skriver engelsk?

Altså det er snakk om engelske setninger.

Jeg kan skjønne at man i noen få tilfeller må skrive engelsk fordi det ikke er et norsk ord som beskriver det helt riktig eller at man må skrive engelsk hvis man skal bruke et engelsk ordtak.

Jeg ser f.eks på Facebook. Folk skriver statusen sin på engelsk (ikke alltid korrekt heller!) selvom 98% av vennene er norske.

Mener nordmenn at norsk er et teit, kjedelig og flaut språk? Eller er det liksom "in" å skrive ting på engelsk? Er det mote? Blir det sett på som "kult" eller "dypt" eller noe?

Min mening er at det faktisk er på grensen til harry ;)

F.eks denne setningen (som jeg fant på nå):

"Jeg var på byen i går og så en gutt som var sooo good looking! Han var bare helt amazing!"

Beklager hvis noen følte seg truffet, men jeg er bare nysgjerrig på hvorfor folk velger å skrive engelsk fremfor norsk når det ikke er nødvendig (og så fikk jeg en plutselig trang til å fortelle at jeg synes at et er harry :eeeh: )

Håper på noen svar og en saklig og ryddig diskusjon! :)

Endret av MissMas
  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

AnonymBruker

Tja, "kidsa" idag har etterhvert veldig mange engelske ord og uttrykk i språket, det er kanskje det som er det kule nå?

Er enig at det ser teit ut med en salig blanding, og spesielt hvis en snakker til en gruppe som er norske alle mann.

Jeg er litt skyldig i å selv skrive en del engelsk på nettsamfunn ol. Min unnskyldning er at jeg prater "norgelsk" til daglig, og at det av og til hender at jeg bare ikke kommer på de norske ordene og uttrykkene (og så er minst 50% av vennene mine utenlandske så da er det kanskje greit?)

Språklig uttrykk forandrer seg veldig fort synes jeg, da jeg var "ung" var fornorskinger av engelske ord det store. Sånn som kult, speisa, ragge, beibs osv....

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Mange av mine venner på facebook er utenlandske, så når jeg oppdaterer statusen min for å fortelle vennene mine noe, gjør jeg vanligvis det på engelsk sånn at de skal forstå hva jeg sier.

Ellers virker det som om *host* ungdommen nå til dags (faen så gammel jeg er) foretrekker å uttrykke seg på engelsk :kaffekopp:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Ja, det blir jo nødvendig hvis man har mange venner fra utlandet som ikke skjønner norsk :)

Men jeg ser vennene mine på facebook (som omtrent bare har norske venner på facebook) skriver ting på engelsk. Noen ganger får jeg følelsen av at de tror at det ikke blir dypt nok hvis de skriver akkurat det samme på norsk.

Kanskje "ungdommen nå til dags" (som jeg egentlig burde være en del av? Eller er jeg også for gammal :sjokkert: ?) ser opp til de engelsktalende landene? F.eks pga TV eller noe :cool: ?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det er jo godt mulig at mye input (heh) fra tv og data osv gjør at man rett og slett tenker på engelsk? Der er jeg skyldig for etter mange timer foran dataen så har jeg faktisk vanskelig med å formulere meg på norsk - uttrykkene blir gjerne direkte oversatt fra engelsk også, med lite hell :fnise:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Hehe. Ja, vi blir jo utsatt for mye engelsk i hverdagen. Stort sett alt jeg ser på på TV er på engelsk.

Men når jeg skal skrive noe, føler jeg for å skrive norsk (bortsett fra hvis jeg er på et engelsk forum :gjeiper:) Føler meg mer seriøs da, hvis du skjønner?

Endret av MissMas
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Har en lei tendens til å gjøre det noen ganger,Det er nok fordi jeg leser mest engelske bøker,har endel engelsk språklige venner.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg skriver noen ganger engelske ord iblandt de norske, men jeg er enig i at det er steinharry - så hver gang jeg er obs på det endrer jeg det til et norsk ord! :-)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg skriver mye engelsk. Ja 98% av vennene mine på facebook er kanskje norske, men av og til vil jeg inkludere de andre vennene mine i verden når jeg skriver noe på statusen min.

Jeg bruker engelsk veldig mye. Kanskje litt mer enn de fleste i Norge, men det er fordi jeg bor i England og for meg har det engelske språket alltid vært noe veldig viktig. Hvorfor andre bruker mye engelsk, kan jeg ikke svare på.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker

Jeg er veldig konsekvent på å ikke blande engelsk og norsk når jeg skriver, rett og slett fordi det ser usannsynlig patetisk ut. Det forsøpler språket vårt, er fordummende og harry. Jeg biter ikke på unnskyldingene dere kommer med her, f.eks at dere bruker engelske uttrykk fordi dere leser bøker på engelsk. Det går fint an å skille mellom disse to språkene fra hverandre, så det skulle ikke være nødvendig å blande dem. Det norske språket er rikt, så det er bare tull å bruke engelske erstatnings-ord. Vi bor i norge, og da er det norsk som gjelder her. Det er viktig å kunne engelsk, men å blande norsk og engelsk blir for dumt.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Den største grunnen er vel at jeg gamer en god del online, hvor vi kommuniserer på engelsk. Noen ganger spiller vi mye med skandinaviske folk, så da går det ofte i norsk, men alle game-uttrykka sies/skrives jo enda på engelsk. Etter noen år med dette får man innøvd en fin norsk blandet med engelske ord og uttrykk.

Dessuten synes jeg engelsk er et bredere språk med flere ord (for å beskrive) enn vi har på norsk. Da er det ofte lett å ty til et engelsk, passende og dekkende ord når jeg ikke klarer å komme på det norske ordet.

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker

Dessuten synes jeg engelsk er et bredere språk med flere ord (for å beskrive) enn vi har på norsk. Da er det ofte lett å ty til et engelsk, passende og dekkende ord når jeg ikke klarer å komme på det norske ordet.

Hvor har du dette fra, at engelsk har flere ord for å beskrive? Har du sittet og talt alle ordene i ordboka? :klo: Kan du komme med en seriøs kilde som bekrefter påstanden din?

At du må ty til engelske ord fordi du ikke klarer og komme på norske ord, betyr ikke at norsk mangler gode, beskrivende ord. Det betyr bare at du har dårlig ordforråd/kunnskap i norsk.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Takk, endelig noen andre som reagerer på dette.

Mine venner er franske, tyske, danske, svenske og italienske. Vi kommuniserer på norsk, selv om jeg forstår alle sprogene. Vi blander ikke de respektive sprog, så hvorfor skulle det være så mye vanskeligere med engelsk?

Det er ganske incroyable at norske ragazzi ikke ævner at s'exprimere i et verständlich sprog, eller hur?

Jeg synes en slik lemfeldig omgang med sproget vidner om lav dannelse, men så er jeg da også en konservativ gammel idiot....

Engelsk er ikke et spesielt spenstig sprog, selv om det inneholder mange flere ord enn norsk. Dessuten er det få briter som bruker særlig mer enn 3 - 4000 ord, så argumentet faller litt på sin egen urimelighet. Jeg tror amerikanere er enda verre, og de kan jo ikke stave en gang.

Jeg er europeer, og forstår ikke hvorfor vi skal lefle med det amerikanske hegemoniet hele tiden.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Heloise

Sikkert fordi det "høres så bra ut". Hender jeg slenger inn et ord her og der, men kan ikke si jeg tror jeg har lagt inn halve norske/engelske setninger her og der.

Jeg skriver derimot mest på engelsk på min FB pga. utenlandske venner og fordi kjæresten min og familien hans (selvsagt) er engelsk :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Sikkert fordi det "høres så bra ut". Hender jeg slenger inn et ord her og der, men kan ikke si jeg tror jeg har lagt inn halve norske/engelske setninger her og der.

Jeg skriver derimot mest på engelsk på min FB pga. utenlandske venner og fordi kjæresten min og familien hans (selvsagt) er engelsk :)

Men det høres jo ikke bra ut, det høres bare ut som de er fullstendig tomme i hodet. Og en tilgjort kvasiamerikansk aksent, hjelper heller ikke. Og skal man først bruke en slik aksent, hvorfor velger man ikke da en "pen" aksent i stedet for slik man snakker på gaten i mindre opplyste strøk?

Vous me comprenez?

Forøvrig har jeg ikke noe imot at man bruker engelsk som fellessprog med multinasjonale venner. Det er blandingen det handler om.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse
Gjest Heloise

Jeg sa ikke at jeg synes det høres bra ut altså :P Men mange tror det gjør det. Bare overhør en fjortis-samtale på Oslo S f.eks. så hører du mye rart! Også helt tilfeldige engelske "film-setninger", og det sniker seg inn i skriftspråket også. Ja jeg er klar over at det heter sprog men jeg klarer ikke få meg til å skrive det ;)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg tror ikke det er "lov" å skrive sprog, lenger, og du behøver slett ikke være like konservativ (eller anakronistis)k som meg.

Jeg tror vi er ganske enige, egentlig.

Det som er mest formastelig, er at mange ikke egentlig er så gode i engelsk, og derved anvender en del ord som de ikke helt har forstått betydningen av. Da blir det virkelig patetisk.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Heloise

Ja, det gjør vondt lang inn i (den langt ifra perfekte) petimeter-sjelen min. Hvis jeg skal bruke et engelsk ord jeg er usikker på så bruker jeg nettet først. Stavelse og betydning BETYR faktisk noe :fnise:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Ma belle Heloïse!

Det fryder mitt gamle hjerte at det finnes noen som har et bevisst forhold til dette.

Vidunderlig!

Quisque tandem abutere, America, patientiam meam?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...