Gå til innhold

Anbefalte innlegg

Skrevet

Jeg så et klipp fra Oppdrag Nemo og kunne ikke unngå å legge merke til at det stort sett er de samme skuespillerene som går igjen i disse tegnefilmene. Jeg synes det er litt dumt jeg, føler at rollefigurene mister personlighet når det er samme stemmen om og om igjen... Hva mener dere?

Dagfinn Lyngbø var genial i istid! Deilig forfriskende!! Synes jeg da...

Videoannonse
Annonse
Skrevet

Enig!!

Personlig er jeg møkkalei Berit Boman i så godt som SAMTLIGE reklamer på TV!!!!!

Skrevet

Jeg vet ikke om dette passer i tråden, men har hørt rykter om at Astrid Lindgrens Saltkråkan skal oversettes til norsk. ABSURD!!! :o

Gjest Anonymous
Skrevet

At engelsk talende barnefilmer blir dubbet er jo greit (skjønt de kunne jo la andre stemmer få sjansen i blant- Anders Hatlo syns jeg går igjen), men når de skal begynne å dubbe svenske filmer, da får jeg litt noia.

Så da på Lindgren filmer med svensk tale som liten og kan ikke huske å ha hatt noen problemer med å forstå...

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...