Buljo Skrevet 13. februar 2011 #481 Del Skrevet 13. februar 2011 Kevin uttales da ikke med Æ på engelsk. Jeg ville uttalt det nøyaktig likt på en norsk gutt som på en amerikaner. Nei, men det er ofte sånn det blir Kommer vel an på hvor man bor også. Fetteren min heter "Keevin" (er ikke så god på dette med å skrive uttalelse ), men blir ofte kalt "Kævvinn". Broren min heter Robin, noe jeg synes er kjempefint, men "Råbbin" klarer jeg ikke Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Buljo Skrevet 13. februar 2011 #482 Del Skrevet 13. februar 2011 Ikke at Geir er et alternativ her i gården uansett, men hvis man drar til Trøndelag uttaler de det veldig lite pent, synes jeg: "Gææir", med lang "æ" og utpreget "i". Og nordpå sier de Gejr/Gayr.. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 13. februar 2011 #483 Del Skrevet 13. februar 2011 Broren min heter Robin, noe jeg synes er kjempefint, men "Råbbin" klarer jeg ikke Robin uttales vel også Råbbin på både norsk og engelsk? 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Marikke Skrevet 13. februar 2011 #484 Del Skrevet 13. februar 2011 Nei, men det er ofte sånn det blir Kommer vel an på hvor man bor også. Fetteren min heter "Keevin" (er ikke så god på dette med å skrive uttalelse ), men blir ofte kalt "Kævvinn". Broren min heter Robin, noe jeg synes er kjempefint, men "Råbbin" klarer jeg ikke Hvordan uttaler du Robin da? Jeg ville uttalt det Råbbin. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Fanta Exotic Skrevet 13. februar 2011 #485 Del Skrevet 13. februar 2011 Kanskje Ro-bin, som i "robåt".... Ikke pent 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
catwar Skrevet 13. februar 2011 #486 Del Skrevet 13. februar 2011 Samboeren min likte veldig få av mine navn på lista da vi fikk barn.. Lydia Emma Eileen Storm Joachin Liker de veldig godt enda eg :-p Men endte opp med å kalle opp etter en tipp-oldefar og en oldemor Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 13. februar 2011 #487 Del Skrevet 13. februar 2011 Samboeren min likte veldig få av mine navn på lista da vi fikk barn.. Lydia Emma Eileen Storm Joachin Liker de veldig godt enda eg :-p Men endte opp med å kalle opp etter en tipp-oldefar og en oldemor Joaskinn? 2 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
catwar Skrevet 13. februar 2011 #488 Del Skrevet 13. februar 2011 Joaskinn? Haha, nei nei nei... Ch-lyd blir ikke alltid uttalt som sk-lyd.. Joakin om du vil da, men med ch Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 13. februar 2011 #489 Del Skrevet 13. februar 2011 Haha, nei nei nei... Ch-lyd blir ikke alltid uttalt som sk-lyd.. Joakin om du vil da, men med ch Alle kommer til å tro at han heter Joakim. Dumt å bruke et navn som kan misforstås. 4 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
catwar Skrevet 13. februar 2011 #490 Del Skrevet 13. februar 2011 Alle kommer til å tro at han heter Joakim. Dumt å bruke et navn som kan misforstås. Liker navn som ikke "alle" har, men som heller ikke er et selvpåfunnet tullenavn. Sønnen min har et navn som kun 4 andre har, men som er satt sammen av to helt vanlige navn. Datteren min deler navnet sitt med 16 andre Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 13. februar 2011 #491 Del Skrevet 13. februar 2011 Ikke at Geir er et alternativ her i gården uansett, men hvis man drar til Trøndelag uttaler de det veldig lite pent, synes jeg: "Gææir", med lang "æ" og utpreget "i". Hvor i Trøndelag uttaler man Geir "Gææir"? Her jeg kommer i fra uttaler vi det slik som det skrives. Trodde det var sørpå man sa "Gæir" jeg :gjeiper: Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 13. februar 2011 #492 Del Skrevet 13. februar 2011 Liker navn som ikke "alle" har, men som heller ikke er et selvpåfunnet tullenavn. Sønnen min har et navn som kun 4 andre har, men som er satt sammen av to helt vanlige navn. Datteren min deler navnet sitt med 16 andre Joachin må du da ha finnet på selv? Den spanske varianten er Joaquin, hvis det er den du tenker på. Dette blir som om du skulle kalle ungen Amdre i stedet for Andre. 3 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Scorpina Skrevet 13. februar 2011 #493 Del Skrevet 13. februar 2011 (endret) Sjekket med statistisk sentralbyrå nå og det er faktisk ingen i hele Norge som har den samme navnekombinasjonen (fornavn + mellomnavn) som min sønn har. Kinda like it Endret 13. februar 2011 av Scorpina Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
catwar Skrevet 13. februar 2011 #494 Del Skrevet 13. februar 2011 Joachin må du da ha finnet på selv? Den spanske varianten er Joaquin, hvis det er den du tenker på. Dette blir som om du skulle kalle ungen Amdre i stedet for Andre. Har nok ikke det du. Det var moren til en venninne av meg som fortalte meg at om datteren hadde blitt en gutt, så skulle hun het Joakin.. Og jeg er så glad i bokstaven C og gjerne i kombinasjon med H, (slik som jeg selv) så derfor JoaCHin.. 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 13. februar 2011 #495 Del Skrevet 13. februar 2011 Har nok ikke det du. Det var moren til en venninne av meg som fortalte meg at om datteren hadde blitt en gutt, så skulle hun het Joakin.. Og jeg er så glad i bokstaven C og gjerne i kombinasjon med H, (slik som jeg selv) så derfor JoaCHin.. Jeg synes Chjell er penere. Og Chnut. 6 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
catwar Skrevet 13. februar 2011 #496 Del Skrevet 13. februar 2011 Jeg synes Chjell er penere. Og Chnut. Hahahaha, *ler so eg grine* Ja, nettopp! Du har virkelig forstått det! ;-) Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Eurodice Skrevet 13. februar 2011 #497 Del Skrevet 13. februar 2011 Jeg kjente en gang en jente som het June (uttalt rett frem) Snøfrid, og en annen som het Junis, sikkert fra engelsk Eunice. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Knøttet Skrevet 13. februar 2011 #498 Del Skrevet 13. februar 2011 Hvor i Trøndelag uttaler man Geir "Gææir"? Her jeg kommer i fra uttaler vi det slik som det skrives. Trodde det var sørpå man sa "Gæir" jeg :gjeiper: Jeg er visst dårlig til å skrive hvordan ting uttales, blir vel mer som: "Geeeijr", lang e, spiss i og en "ey"-lyd. Eller noe sånt. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Kim Q Skrevet 13. februar 2011 #499 Del Skrevet 13. februar 2011 Haha, jeg ler av denne tråden og ikke minst paradokset det er at enkelte navn noen HATER, er de samme navna som andre ELSKER! Gøy med navn! Lista er lang, men må velge ut noen: Rikke, Trude, Thea, Kate (med norsk uttale: "Ket"), Tove, Adele (er så LEI av dette og mange andre klissete navn i samme stil), Sigrid, Sonja, Selma, Synne, Harriet, Hjørdis. Chris, Axel (når noen uttaler det med "skj"-lyd, grøsser jeg enda mer!), Richard, Kåre, Aslak, Sigurd. Liker heller ikke de korte populære jentenavna som florerer nå (Una, Ina, Ida). Ville heller ikke kalt sønnen min "dulle"navn som ikke passer for mannfolk (Lukas, Elias, Vetle, Tobias, Sander). Selvom enkelte av dem er fine i seg selv. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Miam Skrevet 13. februar 2011 #500 Del Skrevet 13. februar 2011 Hvis man skal høre på dere er det jo omtrent ikke navn igjen :gjeiper: Liker ikke såkalte påfunne navn som Chrisander og lignende, eller Xander, det høres bare rart og heimesnekra ut. (Kommer forøvrig fra Sunnmøre og kan bekrefte at det finnes noen veldig merkelige sammensetninger av navn her oppe! Kåre-Johan, Arne Per, Ole Per, Anne Kari osv...) Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå