Sharissa Skrevet 18. september 2003 #1 Skrevet 18. september 2003 ELsker den reklamen :D og skulle så gjerne visst hva det er de sier for no. vet noen hvor jeg kan finne ut hva de sier i den reklamen? hmm..eller kanskje jeg skal sende en mail til nidar?
*marte* Skrevet 18. september 2003 #2 Skrevet 18. september 2003 Sier de ikke det den er tekstet med da? Hater den reklamen jeg... :x "Spiser du sjokolade, nei da har jeg ikke vondt i hodet i det heeeeeele tatt" Unnskyld Sharissa, ikke meningen å ødelegge
MarianneE Skrevet 19. september 2003 #3 Skrevet 19. september 2003 Sjøl driter jeg i reklamen, bare jeg får sjokoladen.......
Sharissa Skrevet 19. september 2003 Forfatter #4 Skrevet 19. september 2003 jeg mener jo selvfølgelig hva de sier på italiensk da
MarianneE Skrevet 19. september 2003 #5 Skrevet 19. september 2003 Send en mail til nidar og spørr, du!!
Tusseline Skrevet 19. september 2003 #7 Skrevet 19. september 2003 Sjøl driter jeg i reklamen' date=' bare jeg får sjokoladen....... [/quote'] JAAA!
Klips Skrevet 19. september 2003 #8 Skrevet 19. september 2003 Er det ikke spansk? Husker ikke helt, men den jeg har sett, hvor hun ligger i sengen, sier hun noe slikt som: "Hoy no me duele la cabeza" (I dag har jeg ikke vondt i hodet...)
Gjest Mae Skrevet 19. september 2003 #9 Skrevet 19. september 2003 ELsker den reklamen :D og skulle så gjerne visst hva det er de sier for no. vet noen hvor jeg kan finne ut hva de sier i den reklamen? hmm..eller kanskje jeg skal sende en mail til nidar? Reklamen er jo tekstet når den vises på norsk tv! Kvinnen: "Er det Bocca du spiser?" Mannen: "Ja!" Kvinnen: "Jeg har ikke så veldig vondt i hodet." Mae
Gjest Poirot Skrevet 19. september 2003 #10 Skrevet 19. september 2003 jeg mener jo selvfølgelig hva de sier på italiensk da
Gjest Virvel Skrevet 20. september 2003 #11 Skrevet 20. september 2003 Hun: ¿Estás comiendo Bocca? Han: Sí. Hun: Hoy no me duele la cabeza...
Iset Skrevet 21. september 2003 #12 Skrevet 21. september 2003 hehe det er SPANSK ikke italiensk. det er jo sinnsykt forskjell på de to språkene da, hører forskjell med en gang (så er jeg gift med en italiener og da). jepp, reklamen er jo tekstet..... Iset 31+2
Sharissa Skrevet 22. september 2003 Forfatter #13 Skrevet 22. september 2003 Hun: ¿Estás comiendo Bocca? Han: Sí. Hun: Hoy no me duele la cabeza... takk virvel, du er en knupp :D Det må da være spansk det her? bare trodde det var italiensk, fordi jeg trodde bocca var et italiensk ord, eller kanskje det er et spansk ord?!
Gjest Vanessa Skrevet 22. september 2003 #14 Skrevet 22. september 2003 Det må da være spansk det her? bare trodde det var italiensk, fordi jeg trodde bocca var et italiensk ord, eller kanskje det er et spansk ord?! Bocca er et italiensk ord ja, men språket i reklamen er spansk. Det tilsvarende spanske ordet er boca, altså det samme bortsett fra at det skrives med enkel konsonant. Man har ikke dobbel konsonant på spansk med andre bokstaver enn l og r.
Gjest Virvel Skrevet 22. september 2003 #15 Skrevet 22. september 2003 Bare hyggelig, Sharissa. :D Språket er i aller høyeste grad spansk, ja. Og boca betyr forøvrig munn.
Gjest GreenSky Skrevet 22. september 2003 #16 Skrevet 22. september 2003 Jeg synes reklamen forsåvidt er kul, men den blir ødelagt av det dama sier (på spansk, ja) når mannen drar fram en Bocca-sjokolade: "Jeg har ikke noe særlig vondt i hodet" Dermed kan en (satt på spissen) tolke "moralen" el. "poenget" i reklamen om du vil: Har du Bocca får du sex! Det er reklamen sin, det. (Lurer på om det funker, forresten?)
Sharissa Skrevet 22. september 2003 Forfatter #17 Skrevet 22. september 2003 Jeg synes reklamen forsåvidt er kul' date= men den blir ødelagt av det dama sier (på spansk, ja) når mannen drar fram en Bocca-sjokolade: "Jeg har ikke noe særlig vondt i hodet" Dermed kan en (satt på spissen) tolke "moralen" el. "poenget" i reklamen om du vil: Har du Bocca får du sex! Det er reklamen sin, det. (Lurer på om det funker, forresten?) Det sies jo at mørk sjokolade øker sex lysten, om det stemmer eller ikke vet jeg ikke
Klips Skrevet 22. september 2003 #18 Skrevet 22. september 2003 Men hun sier som sagt: I dag har jeg ikke vondt i hodet ikke at hun ikke har så veldig/særlig vondt, som dere sier det står i tekstingen. Klips pirker litt, siden hun ikke fikk noe credit for å være den første som sa at det var spansk, og hva den siste setningen var. Nemlig
Gjest Cruella Skrevet 22. september 2003 #19 Skrevet 22. september 2003 Synes denne reklamen er noe av det dummeste jeg har sett på lenge. Passer kanskje lenger ned i Europa... Synes den er nesten pinlig.
Gjest GreenSky Skrevet 23. september 2003 #20 Skrevet 23. september 2003 Men hun sier som sagt: I dag har jeg ikke vondt i hodet ikke at hun ikke har så veldig/særlig vondt, som dere sier det står i tekstingen. Klips pirker litt, siden hun ikke fikk noe credit for å være den første som sa at det var spansk, og hva den siste setningen var. Nemlig Åh? Sikker på det, hmmmm? Jeg får vel følge ekstra nøye med på reklamen neste gang, da, så får vi se...
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå