Gjest Gjest Skrevet 17. mars 2010 #1 Skrevet 17. mars 2010 Hva synes du passer best av å si, roten til alt ondt eller kilden til alt ondt? Hva er mest riktig? Og hva synes du passer best på engelsk?
tineline Skrevet 17. mars 2010 #3 Skrevet 17. mars 2010 Jeg tror "The source of evil" blir riktig på engelsk, men på norsk heter "roten til alt ondt".
Fremhevede innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå