LukaFrost Skrevet 1. januar 2010 #1 Del Skrevet 1. januar 2010 Jeg ser at enkelte skriver et kjevle. Jeg har alltid sagt ei kjevle. For meg høres det skikkelig rart ut å si ett kjevle. Hva er riktig? Et kjevle? Ei/en kjevle? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Gjest_anonym_* Skrevet 1. januar 2010 #2 Del Skrevet 1. januar 2010 Jeg ser at enkelte skriver et kjevle. Jeg har alltid sagt ei kjevle. For meg høres det skikkelig rart ut å si ett kjevle. Hva er riktig? Et kjevle? Ei/en kjevle? var ganske sikker på at det er en/ei. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Eurodice Skrevet 1. januar 2010 #3 Del Skrevet 1. januar 2010 Kjevle er intetkjønn. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
LineGourmet Skrevet 1. januar 2010 #4 Del Skrevet 1. januar 2010 Definitivt hunkjønn. Ei kjevle - til nød og på vestkanten kan en kjevle brukes... Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Torine Skrevet 1. januar 2010 #5 Del Skrevet 1. januar 2010 ei kjevle/kjevla Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Eurodice Skrevet 1. januar 2010 #6 Del Skrevet 1. januar 2010 Definitivt hunkjønn. Ei kjevle - til nød og på vestkanten kan en kjevle brukes... Til dere som sier det riktige er en/ei kjevle, hvilke kilder kan dere henvise til? I mine ordbøker er det entydig intetkjønn, altså et kjevle. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Torine Skrevet 1. januar 2010 #7 Del Skrevet 1. januar 2010 Ja, jeg ser det nå, det står det i ordboka. Helt rart å skulle høre noen si: Kan du hente kjevlet? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Pingting Skrevet 1. januar 2010 #8 Del Skrevet 1. januar 2010 (endret) Til dere som sier det riktige er en/ei kjevle, hvilke kilder kan dere henvise til? I mine ordbøker er det entydig intetkjønn, altså et kjevle. De kan vel ikke vise til annet enn egen dialekt. I skriftlig bokmål er intetkjønn riktig:kjevle: I kjevle n2 (norr kefli, jf *kavl) valse av tre el. plast til å rulle ut deig med Her. n2 er bøyningsformen, kjevle bøyes da som kjevle - kjevlet - kjevler - kjevla/kjevlene Kjevle er også intetkjønn på nynorsk. Selv sier jeg kjevlet, og kjenner ingen som bruker hunkjønnsform på dette ordet. (tror jeg, jeg snakker i grunn ikke så mye om kjevler ) Endret 1. januar 2010 av Pingting Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
LineGourmet Skrevet 1. januar 2010 #9 Del Skrevet 1. januar 2010 Til dere som sier det riktige er en/ei kjevle, hvilke kilder kan dere henvise til? I mine ordbøker er det entydig intetkjønn, altså et kjevle. Ser at du har nettet på din side belladonna. Både wikipedia og andre ordlistedefinisjoner sier faktisk et kjevle. Allikevel, det har alltid hett ei kjevle der jeg kommer fra så jeg står på mitt! Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
NoAngel Skrevet 1. januar 2010 #10 Del Skrevet 1. januar 2010 æi kjævle rett eller ikke, jeg sier det jeg vil om den kjevla altså Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Gjest Skrevet 2. januar 2010 #11 Del Skrevet 2. januar 2010 Jeg skriver et kjevle, som også er det riktige Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Torine Skrevet 2. januar 2010 #12 Del Skrevet 2. januar 2010 Må le av det ordet. et kjevle.... Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Pingting Skrevet 2. januar 2010 #13 Del Skrevet 2. januar 2010 æi kjævle rett eller ikke, jeg sier det jeg vil om den kjevla altså Men du får lov til å si akkurat hva du vil altså! Det er når du skriver feil at grammatikkmafiaen kommer og tar deg! Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Spinell Skrevet 5. januar 2010 #14 Del Skrevet 5. januar 2010 Jeg skriver et kjevle, som også er det riktige Det gjør jeg også. Har aldri hørt eller sett noen si eller skrive kjevle som hunkjønn. Det både ser og høres helt merkelig ut for meg. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Wonders Skrevet 6. januar 2010 #15 Del Skrevet 6. januar 2010 jeg prater dialekt fra Hedemark og sier ei kjævle Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest imli Skrevet 6. januar 2010 #16 Del Skrevet 6. januar 2010 Eit kjevle? Har eg aldri høyrt om... :klø: Eg seier "ei kjævle" Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Gjest Skrevet 6. januar 2010 #17 Del Skrevet 6. januar 2010 Et kjevle, hmm, hørtes merkelig og feil ut for meg, har aldri hørt noen si ev. skrive det. Ei kjevla / kjevlå sier vi i Stavanger. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Golde Skrevet 7. januar 2010 #18 Del Skrevet 7. januar 2010 Oi, der lærte jeg noe nytt! Har alltid sagt en/ei kjevle, men nå må jeg legge av meg det! Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Skribenten Skrevet 12. januar 2010 #19 Del Skrevet 12. januar 2010 Oi, der lærte jeg noe nytt! Har alltid sagt en/ei kjevle, men nå må jeg legge av meg det! Du må jo ikke legge deg av med å SI det, men å skrive det blir jo fullstendig feil ja! Et annet eksempel (uten å lage en ny tråd i tråden her) vil jo være hvis f.eks folk fra visse plasser på sunnmøre skulle begynne å faktisk hevde at det er skriftlig riktig å benevne "potet" som et hunkjønnsord. Noen sier "ei potete", og det er helt riktig for disse å SI det på denne dialekten, men det blir jo fullstendig feil å skrive det. Det finnes forøvrig utallige eksempler på lignende fenomener, uten å gå videre inn på akkurat det. Moralen blir vel å holde skriftspråk og dialekt noenlunde adskilt, slik det fremkommer fra flere tråder i forumet. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Dama Skrevet 12. januar 2010 #20 Del Skrevet 12. januar 2010 Du må jo ikke legge deg av med å SI det, men å skrive det blir jo fullstendig feil ja! Et annet eksempel (uten å lage en ny tråd i tråden her) vil jo være hvis f.eks folk fra visse plasser på sunnmøre skulle begynne å faktisk hevde at det er skriftlig riktig å benevne "potet" som et hunkjønnsord. Noen sier "ei potete", og det er helt riktig for disse å SI det på denne dialekten, men det blir jo fullstendig feil å skrive det. Det finnes forøvrig utallige eksempler på lignende fenomener, uten å gå videre inn på akkurat det. Moralen blir vel å holde skriftspråk og dialekt noenlunde adskilt, slik det fremkommer fra flere tråder i forumet. Hakje innlegget vør så bøvla långt, så ha ej nok latt mej friste til å kommentere ett og anna... :gjeiper: Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå