Gå til innhold

sjampinjong?


Anbefalte innlegg

Skrevet

Champignon mener jeg å huske at det sto på boksene før. Sjampingjong? Hvordan skal man skrive navnet til denne soppen? Sjampis?

Videoannonse
Annonse
Gjest Eurodice
Skrevet
Champignon mener jeg å huske at det sto på boksene før. Sjampingjong? Hvordan skal man skrive navnet til denne soppen? Sjampis?

Den fornorskede skrivemåten sjampinjong for champignon har vært i mange år. Synes du den er unaturlig?

Skrevet

Nei, jeg bare er usikker på rett skrivemåte. Derfor spør jeg.

Skrevet

Jeg fant ut av det. Ordbok er en fin ting. :) Men hvis det først skal fornorskes, hvorfor skrives det da ikke sjampingjong? Er det bare jeg som uttaler det sånn?

Skrevet
Jeg fant ut av det. Ordbok er en fin ting. :) Men hvis det først skal fornorskes, hvorfor skrives det da ikke sjampingjong? Er det bare jeg som uttaler det sånn?

Neida, uttaler det slik jeg også. :)

Mvh Yvonne :heiajente:

Skrevet
Jeg fant ut av det. Ordbok er en fin ting. :) Men hvis det først skal fornorskes, hvorfor skrives det da ikke sjampingjong? Er det bare jeg som uttaler det sånn?

Neida, uttaler det slik jeg også. :)

Mvh Yvonne :heiajente:

Det er visst mange som skriver det sånn også. Jweg fikk over 4000 treff når jeg søkte på ordet i google.

Gjest strykebrett
Skrevet

Ånei, nå blir jeg gående å tenke på det her i evigheter! :fnise:

Skrevet
Ånei, nå blir jeg gående å tenke på det her i evigheter! :fnise:

:ler:

Skrevet

Jeg skriver fortsatt Champignon...forstår ikke vitsen med å fornorske en skrivemåte når vi beholder det utenlandske ordet.

Å finne på et norsk ord vi kan bruke istedetfor utenlandske ord synes jeg er fint når ordet er brukbart, men å skrive lunch ''lønsj'', nei det blir for dumt ;)

Skrevet
Jeg skriver fortsatt Champignon...forstår ikke vitsen med å fornorske en skrivemåte når vi beholder det utenlandske ordet.

Å finne på et norsk ord vi kan bruke istedetfor utenlandske ord synes jeg er fint når ordet er brukbart, men å skrive lunch ''lønsj'', nei det blir for dumt ;)

Jeg får meg heller ikke til å skrive lønsj, pøbb, køntri osv. Men det var nok mange som ikke ville skrive sjåfør da det ble omgjort fra chaffeur. Det jeg synes er rart er når ordene fornorskes, men likevel ikke er lik uttalen. Man kan visstnok skrive kampingplass, men er det noen som sier det? Ville ikke ny skrive måte eventuelt være kæmpingplass?

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...