Wonders Skrevet 6. januar 2010 #101 Skrevet 6. januar 2010 øremord = høy musikk Drosje-bil = taxi (lo av vennen min fra Telemark som sa dette)
Gjest Emera Skrevet 7. januar 2010 #102 Skrevet 7. januar 2010 Ja, jeg mente H-melk. Men ordet Helmelk henger ved meg likevel. Jeg var forresten i butikken og spurte en pakistansk ansatt etter Helmelk. Da rettet han meg og sa at det heter H-melk! Det står faktisk Helmelk på kartongen, så det var en utrolig tåpelig kommentar. Har aldri helt skjønt hvorfor ordet skulle "forkortes" til H-melk. Det skjønner ikke jeg heller. Vi sier da ikke L-melk og S-melk. Da skulle vi kanskje sagt EL-melk om Ekstra Lett? Snakk om forvirring når L-melk og EL-melk uttales helt likt. H-melk står visstnok for "homogenisert melk." Siden det har dukket opp mange flere typer søt melk som er homogeniserte, så ble det meningsløst å bruke det uttrykket. Derfor står det "Helmelk" på kartongene nå. Da jeg var liten, var det mange som sa "rauost" (rødost) om brunost. Det er det lenge siden jeg har hørt.
Gjest Squill Skrevet 12. januar 2010 #103 Skrevet 12. januar 2010 (endret) "Saft-og-vann" var det noen som skrev lenger oppe . Det var litt komisk, for jeg leste det i en bok her om dagen og holdt på å le meg skakk. Andre former som er på vei ut: -Det er helt all right (når fikk vi egentlig lov til å skrive ålreit?) -Saft suse! -Splitte mine bramseil! -Gemt (som i snill?) -Pjolter -Selters -Kolonialforretning -Hvorledes Endret 12. januar 2010 av Squill
Gjest ts Skrevet 12. januar 2010 #104 Skrevet 12. januar 2010 "Saft-og-vann" var det noen som skrev lenger oppe . Det var litt komisk, for jeg leste det i en bok her om dagen og holdt på å le meg skakk. Andre former som er på vei ut: -Det er helt all right (når fikk vi egentlig lov til å skrive ålreit?) -Saft suse! -Splitte mine bramseil! -Gemt (som i snill?) -Pjolter -Selters -Kolonialforretning -Hvorledes En venn av meg kom til å si til en gammel onkel, at han burde "gå til baren og få seg en pjolter". Onkelen ble fornærmet og gikk. Han følte seg nok som et klenodium fra fortiden. Hvor har det blitt av seltersen, forresten? Produseres den fortsatt, med et annet navn?
Jesse Skrevet 12. januar 2010 #105 Skrevet 12. januar 2010 Syns fortsatt det er veldig morsomt når mamma og pappa snakker om at de var på "danserestaurant" når de var unge og skulle, det som vi idag kaller "ut på by´n"..hihi..
Vulpes Skrevet 12. januar 2010 #106 Skrevet 12. januar 2010 Jeg bruker ofte ordet "gjevt" når jeg snakker og skriver, men har skjønt at det er et litt utdatert ord :gjeiper: Når jeg skriver bruker jeg også ordet "dog" innimellom, men føler meg ofte litt usikker på om folk skjønner at det er det norske, gamle ordet, og ikke det engelske ordet for "hund"
RedRobbin Skrevet 12. januar 2010 #107 Skrevet 12. januar 2010 Genial tråd! Jeg møtte en gammel lærer her for litt siden som sa "så gildt der er å se deg!". Gildt er et søtt ord. Portmone er et ord jeg ikke har hørt på lenge. Lommebok har jo også blitt kalt "pung". Ellers pleier jeg å si at jeg skal ut å bile, bare for å se forvirringen hos andre
ihearttom Skrevet 12. januar 2010 #108 Skrevet 12. januar 2010 Jeg leste en gang i en bok om Stavanger/Sandnes dialekten og ord/uttrykk som ble brukt før i tiden men som ikke brukes lenger nå, husker jeg. Der sto det mye morsomt, som blant annet at: å gå ut på fylla = gå ut på raggedeia
babord Skrevet 13. januar 2010 #109 Skrevet 13. januar 2010 Hvor jeg kommer fra sier vi stadig "kjekk" til mange ting Fks, guh for ei kjekke jente ditta va da!" Eller, "dinna bilen e no kjempekjekke!" Altså, bilen er veldig grei, på en måte Og om jenta, så er hun grei/real/koselig/snill Ehhm..jeg tror du er fra der jeg er fra! Jeg bruker mange av ordene som har blitt nevnt, og jeg er 20...men noen av ordene brukes litt 'ironisk', sånn at det blir et poeng at de er litt utdatert. Forresten: Balkong = Har ikke støtter og henger utenpå bygningen, feks på bygårder Altan = støttet opp Terrasse = på bakken Veranda = kommer visst fra en slags opphøyde platå utenfor et hus...jeg bruker det generelt for alle varianter utenom terrasse
Gjest Miam Skrevet 13. januar 2010 #110 Skrevet 13. januar 2010 Ehhm..jeg tror du er fra der jeg er fra! Jeg bruker mange av ordene som har blitt nevnt, og jeg er 20...men noen av ordene brukes litt 'ironisk', sånn at det blir et poeng at de er litt utdatert. Forresten: Balkong = Har ikke støtter og henger utenpå bygningen, feks på bygårder Altan = støttet opp Terrasse = på bakken Veranda = kommer visst fra en slags opphøyde platå utenfor et hus...jeg bruker det generelt for alle varianter utenom terrasse Beste plassen da i tilfelle, hehe Forresten veldig enig i verandavariantene-beskrivelsene!
Sarhann Skrevet 20. januar 2010 #111 Skrevet 20. januar 2010 Hvor har det blitt av seltersen, forresten? Produseres den fortsatt, med et annet navn? Husker ikke om det er Tonic Water eller Club soda, som er det samme som selters. Det smaker vist ikke helt likt ( ifølge min meget sære far) men det er det samme.
dasDing Skrevet 28. januar 2010 #112 Skrevet 28. januar 2010 Taburett hører jeg ikke så ofte for tiden..
Sarhann Skrevet 29. januar 2010 #113 Skrevet 29. januar 2010 Taburett hører jeg ikke så ofte for tiden.. Kanskje ikke så mange som har taburetter lenger. Jeg har min fra jeg var liten, så her blir ordet brukt.
Gjest Eurodice Skrevet 29. januar 2010 #114 Skrevet 29. januar 2010 Taburett hører jeg ikke så ofte for tiden.. I samme gate som taburett er skammel. Jeg kan ikke huske sist jeg hørte dette ordet, heller. Jeg har en skammel som det knytter seg gode minner til. Min eldste sønn laget den på sløyden, som det het i gamle dager, da han gikk i 5. eller 6. klasse. Den er så forseggjort og fin, så .
Sarhann Skrevet 30. januar 2010 #115 Skrevet 30. januar 2010 I samme gate som taburett er skammel. Jeg kan ikke huske sist jeg hørte dette ordet, heller. Jeg har en skammel som det knytter seg gode minner til. Min eldste sønn laget den på sløyden, som det het i gamle dager, da han gikk i 5. eller 6. klasse. Den er så forseggjort og fin, så . Liker ordet taburett bedre enn skammel Fikk asosiasjoner til å skamme seg; -Nå går du å skammer deg, på skammelen.
Gjest Gjest Skrevet 7. februar 2010 #116 Skrevet 7. februar 2010 Ord jeg sjelden hører er: Simpelthen Således Aften Prektig Vidstrakt Pike Fru/Herr [etternavn] Frue, herre, frøken Meget Dreng Hustru, husbond Kjøpmann Forretning, kolonial Utenbys Rangle (som i "ut å rangle", det vil si ut på byen eller lignende) Nogenlunde Alle tiders Storartet Kjekk Hvorpå Grusom Skjødesløs Anelse Snobbete Temmelig Svært Praktfull Gjev Sirlig Nonchalant Klossete, klossmajor, klumsete Utsøkt Fremragende Dyktig Skammelig Og mange, mange andre... ... men så skal det sies at jeg kommer fra harryfylket Østfold da, hvor det blir ansett som fryktelig arrogant og provoserende å bruke for "fine" ord. Jeg bruker flere av disse ordene selv, men blir dermed også på hjemstedet mitt stemplet som litt for "fin på'tt" og gammeldags og rar. Synes det er synd at ord forsvinner ut av språket vårt. Norsk er i ferd med å bli et (enda) fattigere språk. Den eneste typen ord som øker i antall er visst ord på ting. Gjenstander.. Som vi får stadig mer og mer av... Huff.
Gjest Eurodice Skrevet 7. februar 2010 #117 Skrevet 7. februar 2010 Overskriften er: Ord som ikke lenger brukes. Du har skrevet en lang rekke ord som du sjelden hører. Det kan jeg ikke helt forstå. For meg er de fleste gjengs ord som lever i beste velgående og som jeg bruker de fleste av. For å avverge en eventuell misforståelse mener jeg ikke at min språkbruk er normen, da . Jeg sier for eksempel "noenlunde", men vet om mange mye yngre enn meg som sier "nogenlunde".
Gjest Gjest Skrevet 7. februar 2010 #118 Skrevet 7. februar 2010 Overskriften er: Ord som ikke lenger brukes. Du har skrevet en lang rekke ord som du sjelden hører. Det kan jeg ikke helt forstå. For meg er de fleste gjengs ord som lever i beste velgående og som jeg bruker de fleste av. For å avverge en eventuell misforståelse mener jeg ikke at min språkbruk er normen, da . Jeg sier for eksempel "noenlunde", men vet om mange mye yngre enn meg som sier "nogenlunde". ... Og jeg fortalte hvilke ord som ikke lenger brukes i mitt hjemfylke. I hvilken grad disse ordene eventuelt måtte brukes andre steder i landet har ikke jeg noen forutsetning for å vite noe om. At du gidder å bruke tid på å kverulere over noe slikt... :klø:
Gjest Eurodice Skrevet 7. februar 2010 #120 Skrevet 7. februar 2010 ... Og jeg fortalte hvilke ord som ikke lenger brukes i mitt hjemfylke. I hvilken grad disse ordene eventuelt måtte brukes andre steder i landet har ikke jeg noen forutsetning for å vite noe om. At du gidder å bruke tid på å kverulere over noe slikt... :klø: Kjære vene, hvorfor oppfatter du mitt innlegg som kverulering? Jeg bor i samme fylke som deg og forteller bare at min erfaring er en annen enn din.
Fremhevede innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå