Gå til innhold

Tsunami


Gjest *Mim*

  

21 stemmer

  1. 1. Hvordan uttaler du tsunami?

    • Tsunami
      10
    • Sunami
      11
    • Tunami
      0


Anbefalte innlegg

Fortsetter under...

Jeg stemte på den midterste, for t'en skal vel ikke uttales når man har sammenstillingen "ts". Med trykk på andre stavelse.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Spinell
Jeg stemte på den midterste, for t'en skal vel ikke uttales når man har sammenstillingen "ts". Med trykk på andre stavelse.

I og med at dette er et fremmedord, og det ikke er gjort noe for å "fornorske" ordet, trodde jeg at man hadde tre valg for uttale:

1. Uttale ordet etter norske uttaleregler, der jeg antar at t-en er stum, etter samme prinsipp som at p-en er stum i psykolog. (Eller er dette egentlig en gresk uttaleregel, da psyke stammer fra gresk?)

2. Uttale ordet slik det staves.

3. Uttale ordet slik det uttales på det språket ordet stammer fra, i dette tilfellet japansk.

Jeg uttaler ordet med t-først, men den er "nesten stum".

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Hvordan uttaler du "tsunami"? Nå har jeg hørt i alle fall tre varianter. Noen som vet hva som er riktig?

Flodbølge

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Eurodice
I og med at dette er et fremmedord, og det ikke er gjort noe for å "fornorske" ordet, trodde jeg at man hadde tre valg for uttale:

1. Uttale ordet etter norske uttaleregler, der jeg antar at t-en er stum, etter samme prinsipp som at p-en er stum i psykolog. (Eller er dette egentlig en gresk uttaleregel, da psyke stammer fra gresk?)

2. Uttale ordet slik det staves.

3. Uttale ordet slik det uttales på det språket ordet stammer fra, i dette tilfellet japansk.

Jeg uttaler ordet med t-først, men den er "nesten stum".

Hva mener du med norske uttaleregler angående at "p" og "t" er stumme foran "s" i begynnelsen av ord? Etter det jeg kan se i mine diverse ordbøker, skal disse bokstavene uttales. Det er riktig at denne type ord stammer fra gresk, men de uttales på samme måte på norsk.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Sier "tsunami" med bittelitt trykk på første stavelse, det er sånn det sies på japansk. Tsunaaaaami blir veldig norsk og jeg synes det høres litt pussig ut.

Et godt norsk alternativ synes jeg er "monsterbølge" :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Apple- i.i
I og med at dette er et fremmedord, og det ikke er gjort noe for å "fornorske" ordet, trodde jeg at man hadde tre valg for uttale:

1. Uttale ordet etter norske uttaleregler, der jeg antar at t-en er stum, etter samme prinsipp som at p-en er stum i psykolog. (Eller er dette egentlig en gresk uttaleregel, da psyke stammer fra gresk?)

(...)

På gresk er en p foran en s veldig tydelig uttalt. Det er forøvrig én bokstav på gresk som lager lyden ps (den heter psi og uttales sånn som jeg nettopp skrev den).

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg hørte "tunami" på radioen og stusset over det. Tenkte det kanskje var riktig og oppdatert uttaleregler, men det ser ikke sånn ut. Stoler på Nigo-san, jeg!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Gjest_Ellen_*

Tsunami er faktisk et japansk ord, hvor "tsu" betyr havn, brygge, og "nami" er bølge.

På japansk uttaler de både T og S, men har en tendens til å kutte vokalene midt i ordet (ts'n'm'i).

På norsk er tilnærmet lik uttale "tsunami", hvor både T og S uttales, men ofte blir T-en halvstum (antakelig etter mønster fra gresk Ψ (psi) som ofte blir uttalt som en S på norsk, f.eks i psykolog).

Både tsunami og sunami er forsåvidt vanlige i norsk uttale, men "tunami" er feil. Det må ha vært en bommert på radioen.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...