Gjest lurepus Skrevet 10. juli 2009 #1 Del Skrevet 10. juli 2009 Hvorfor er det så mange som skriver "nope"? Ser det ofte i setninger som er naturlig å begynne med "nei" ell. lign. Selv om resten av setningen er på norsk, så begynner den med nope..Kan noen forklare? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anamelona Skrevet 10. juli 2009 #2 Del Skrevet 10. juli 2009 Hvorfor er det så mange som skriver "nope"? Ser det ofte i setninger som er naturlig å begynne med "nei" ell. lign. Selv om resten av setningen er på norsk, så begynner den med nope..Kan noen forklare? Åh.. Noe å henge seg opp i da.. Jaja.. Sosiolekt, vil jeg tro... Det har blitt et vanlig ord å bruke i den sammenheng, og brukes deretter! Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Dora Flanica Skrevet 10. juli 2009 #3 Del Skrevet 10. juli 2009 Annen måte å si 'no' på. Og vi har vel adoptert den måten fra engelsk som så mye annet, tenker jeg. Det er min teori, da, men tar jeg feil, så opplys meg:) Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest lurepus Skrevet 10. juli 2009 #4 Del Skrevet 10. juli 2009 Annen måte å si 'no' på. Og vi har vel adoptert den måten fra engelsk som så mye annet, tenker jeg. Det er min teori, da, men tar jeg feil, så opplys meg:) Jada, det er nok fra engelsk det kommer, men jeg syns det virker litt teit :gjeiper: Vel vel, man venner seg til alt. Om hundre år snakker og skriver alle engelsk, tenker jeg! ( Nå høres jeg ut som ei sur gammal kjerring) Engelsk er greit, men enkelte kombinasjoner får meg til å grøsse! Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anamelona Skrevet 10. juli 2009 #5 Del Skrevet 10. juli 2009 Jada, det er nok fra engelsk det kommer, men jeg syns det virker litt teit :gjeiper: Vel vel, man venner seg til alt. Om hundre år snakker og skriver alle engelsk, tenker jeg! ( Nå høres jeg ut som ei sur gammal kjerring) Engelsk er greit, men enkelte kombinasjoner får meg til å grøsse! Verre med de som sier: "Det er skikkelig nasty" "Det er nice" osv.. Det irriterer meg. Nope er bare et videreutviklet ord fra opprinnelig engelsk som har blitt til en type sosiolekt. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Dora Flanica Skrevet 11. juli 2009 #6 Del Skrevet 11. juli 2009 Verre med de som sier: "Det er skikkelig nasty" "Det er nice" osv.. Det irriterer meg. Nope er bare et videreutviklet ord fra opprinnelig engelsk som har blitt til en type sosiolekt. Så enig, så enig. Tar meg selv i å si sånt til tider. Hørte forresten noen snakket om "jeg skal kille bossen på level ni" (tvspill) Hva skjedde med det gode gamle 'drepe' og 'brett' ??? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anamelona Skrevet 11. juli 2009 #7 Del Skrevet 11. juli 2009 Så enig, så enig. Tar meg selv i å si sånt til tider. Hørte forresten noen snakket om "jeg skal kille bossen på level ni" (tvspill) Hva skjedde med det gode gamle 'drepe' og 'brett' ??? :dåne: Nei, her må det kraftig kost til. Jenta mi skal få pisk om hun prøver seg på slikt om noen år. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest :,-.;:-;.-,:_-.,:_, Skrevet 12. juli 2009 #8 Del Skrevet 12. juli 2009 Om hundre år snakker og skriver alle engelsk, tenker jeg! Det tror ikke jeg. Jeg er også enig at slike engelske ord er som oftest unødvendige Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Gjest Skrevet 14. juli 2009 #9 Del Skrevet 14. juli 2009 Så enig, så enig. Tar meg selv i å si sånt til tider. Hørte forresten noen snakket om "jeg skal kille bossen på level ni" (tvspill) Hva skjedde med det gode gamle 'drepe' og 'brett' ??? Du kan da ikke oversette "level" med "brett"! Det høres jo bare så leimt ut! :dåne: Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest n Skrevet 14. juli 2009 #10 Del Skrevet 14. juli 2009 Du kan da ikke oversette "level" med "brett"! Det høres jo bare så leimt ut! :dåne: det kan du, men jeg sier begge deler (og jeg bruker ellers veldig lite (nye) utenlandske ord) Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anamelona Skrevet 15. juli 2009 #11 Del Skrevet 15. juli 2009 Du kan da ikke oversette "level" med "brett"! Det høres jo bare så leimt ut! :dåne: ..da må jeg bare skynde meg og si at "leimt" høres forferdelig tåpelig ut i en norsk setning! Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest lurepus Skrevet 15. juli 2009 #12 Del Skrevet 15. juli 2009 ..da må jeg bare skynde meg og si at "leimt" høres forferdelig tåpelig ut i en norsk setning! "Leimt" er nytt for meg, men tror det er "lame" (engelsk).. Arrester meg om jeg tar feil! Og som "Anamelona" skriver, det høres tåpelig ut blandet med norske ord.. "Level".. betyr ikke det nivå?? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest dora flanica_ikke innlogget Skrevet 16. juli 2009 #13 Del Skrevet 16. juli 2009 Har ikke logget inn foreløpig, men må oppklare en ting. Level betyr selvsagt nivå, men det er ikke feil å snakke om brett i tv-spillsammenheng. Man snakker gjerne om å klare å komme seg på neste brett, osv. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå