Kara W Skrevet 3. juni 2014 #2781 Skrevet 3. juni 2014 Nylig hørte jeg uttrykket "Mett som en plett" hvor personen som uttalte det lurte fælt på hvordan pletten kunne være mett, og hva en plett var. Jeg innså at h*n snakket om uttrykket "Lett som en plett". Men jeg aner fortsatt ikke hva den pletten egentlig er da.... En plett er en pannekake, ihvertfall på svensk.
Gjest Eurodice Skrevet 3. juni 2014 #2782 Skrevet 3. juni 2014 Nylig hørte jeg uttrykket "Mett som en plett" hvor personen som uttalte det lurte fælt på hvordan pletten kunne være mett, og hva en plett var. Jeg innså at h*n snakket om uttrykket "Lett som en plett". Men jeg aner fortsatt ikke hva den pletten egentlig er da.... Plett kan være forskjellige småkaker, sirupsplett, vaniljeplett. Ellers er det "sjømannsengelsk" fra gammelt av om "plate", tallerken. Men hva selve uttrykket "lett som en plett" betyr, vet jeg ikke. Det kan være i betydningen "løgn", "slå en plate".
Gjest Eurodice Skrevet 3. juni 2014 #2783 Skrevet 3. juni 2014 En plett er en pannekake, ihvertfall på svensk. Jeg trodde det bare het "pannkaka", så dette var nytt for meg.
Gjest Evel Skrevet 3. juni 2014 #2784 Skrevet 3. juni 2014 Her skrives det om pletter i ansiktet, kanskje det er noe sånt det siktes til i lett som en plett? http://www.nob-ordbok.uio.no/perl/ordbok.cgi?OPP=plett&bokmaal=+&ordbok=bokmaal
Kara W Skrevet 3. juni 2014 #2785 Skrevet 3. juni 2014 Jeg trodde det bare het "pannkaka", så dette var nytt for meg. Plett er som regel de små tykke. I nord-Sverige brukes plett også om de vanlige pannekakene. Så pannkaka er helt riktig det også.
Gjest Eurodice Skrevet 4. juni 2014 #2786 Skrevet 4. juni 2014 "Lol fant en raring på facebook" Hvem er denne Lol? 3
Gjest Eurodice Skrevet 4. juni 2014 #2787 Skrevet 4. juni 2014 "Jeg tenker å dra til en spåkone med bruden i utdrikningslaget." Tenk at det finnes så brutale mennesker 8
hjertesukka Skrevet 6. juni 2014 #2789 Skrevet 6. juni 2014 "Jeg tenker å dra til en spåkone med bruden i utdrikningslaget." Tenk at det finnes så brutale mennesker Nå lo jeg godt. Synes jeg ser det opptrinnet.
sofie777 Skrevet 15. juni 2014 #2791 Skrevet 15. juni 2014 (endret) Mindreårige søsken som drikker-greit? Hm, hva betyr drikker-greit??? Endret 15. juni 2014 av sofie777 2
Pringle Skrevet 15. juni 2014 #2792 Skrevet 15. juni 2014 Intimidering Trodde såklart det sto intimbarbering 1
Pringle Skrevet 16. juni 2014 #2793 Skrevet 16. juni 2014 Mann døde i arbeidsulykke på Norges største slakteri Vi ser frem til ny og spennende smak på pølsene. 2
Gjest Emera Skrevet 16. juni 2014 #2794 Skrevet 16. juni 2014 (endret) Jeg vet det skrives med "u," men litt artig likevel. Fra trådsnella-forumet: "Strikket romper." Tji-hi. Endret 16. juni 2014 av Emera
Gjest Eurodice Skrevet 16. juni 2014 #2795 Skrevet 16. juni 2014 Jeg vet det skrives med "u," men litt artig likevel. Fra trådsnella-forumet: "Strikket romper." Tji-hi. Dette forstod jeg ingenting av. Hvordan strikker man rumper, hvis det er det det er ment? Får ta en titt på dette forumet
Gjest Emera Skrevet 16. juni 2014 #2797 Skrevet 16. juni 2014 Dette forstod jeg ingenting av. Hvordan strikker man rumper, hvis det er det det er ment? Får ta en titt på dette forumet Ja, i det forumet er det håndarbeid på alle slags mulige måter. Men, en "romper" er engelsk for en buksedress med korte ben. Jeg kommer ikke på noe norsk navn på en sånn. Men det så jo litt morsomt ut uansett.
Gjest Eurodice Skrevet 16. juni 2014 #2798 Skrevet 16. juni 2014 Ja, i det forumet er det håndarbeid på alle slags mulige måter. Men, en "romper" er engelsk for en buksedress med korte ben. Jeg kommer ikke på noe norsk navn på en sånn. Men det så jo litt morsomt ut uansett. Nå så jeg etter i engelsk-norsk ordbok. Der er "rompers" oversatt med sparkebukse. De kan være både med og uten ben. Det var vel i håndarbeidsforumet det stod "seleshorts". Det er vel en passende betegnelse .
Gjest Emera Skrevet 16. juni 2014 #2799 Skrevet 16. juni 2014 (endret) Nå så jeg etter i engelsk-norsk ordbok. Der er "rompers" oversatt med sparkebukse. De kan være både med og uten ben. Det var vel i håndarbeidsforumet det stod "seleshorts". Det er vel en passende betegnelse . Ja, det brukes om sparkebukse, og det var vel gjerne det som ble strikket i forumet. Men det kan også være en sånn kortbuksedress for voksne. Seleshorts er jo en helt grei betegnelse, men siden shorts ikke er et norsk ord, så... Romper. Endret 16. juni 2014 av Emera
Gjest Eurodice Skrevet 16. juni 2014 #2800 Skrevet 16. juni 2014 Ja, det brukes om sparkebukse, og det var vel gjerne det som ble strikket i forumet. Men det kan også være en sånn kortbuksedress for voksne. Seleshorts er jo en helt grei betegnelse, men siden shorts ikke er et norsk ord, så... Romper. Der sier du noe
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå