Gå til innhold

Anbefalte innlegg

Skrevet (endret)

Jeg tok en snartitt i ordboka for å se om det er lov å skrive yacht slik det uttales, og siden jeg ikke vet hvordan det uttales, barbar som jeg er, så måtte jeg spørre samboeren min. Det uttales altså "jått", noe jeg ikke får til å henge på greip i det hele tatt. Er ikke dette noe for språkrådet å få fikset på, i og med at man kan skrive besj og diverse andre "rare" ting slik det uttales, til tross for at skrivemåten ikke er så ille i utgangspunktet?

Og så har jeg et bittelite spørsmål. Ordboka sier dette: yacht m1 (utt jått; gj eng. fra nederl jacht, sm o s I jakt) større lystfartøy.

Hva betyr "sm o s I jakt"? Betyr det at det på nederlandsk uttales "jakt"? :sjenert:

Endret av Wind
Gjest Eurodice
Skrevet
Jeg tok en snartitt i ordboka for å se om det er lov å skrive yacht slik det uttales, og siden jeg ikke vet hvordan det uttales, barbar som jeg er, så måtte jeg spørre samboeren min. Det uttales altså "jått", noe jeg ikke får til å henge på greip i det hele tatt. Er ikke dette noe for språkrådet å få fikset på, i og med at man kan skrive besj og diverse andre "rare" ting slik det uttales, til tross for at skrivemåten ikke er så ille i utgangspunktet?

Og så har jeg et bittelite spørsmål. Ordboka sier dette: yacht m1 (utt jått; gj eng. fra nederl jacht, sm o s I jakt) større lystfartøy.

Hva betyr "sm o s I jakt"? Betyr det at det på nederlandsk uttales "jakt"? :sjenert:

"sm o s " betyr "samme ord som". Yacht heter jakt på nederlandsk. Se jakt i ordboken.

Skrevet (endret)

Så man kan, på ett vis, kalle "yacht" for "jakt", uten å tabbe seg for mye ut?

Takk for svar, forresten! Hva skulle man gjort uten KG?

Endret av Wind
Gjest Eurodice
Skrevet
Så man kan, på ett vis, kalle "yacht" for "jakt", uten å tabbe seg for mye ut?

Takk for svar, forresten! Hva skulle man gjort uten KG?

Bare hyggelig! Det er veldig greitt med ordbøker man kan bla i, synes jeg. Jeg sverger til papir istedenfor elektronisk :-).

Gjest Gjest
Skrevet

Vi har det samme ordet på norsk: jekt... (uttales sjekt(e) ), som også stammer fra ordet "jakt".

Men jekt og yacht er to vidt forskjellige båttyper da, selv om begge stammer fra samme ord, så "jakt" kan nok ikke brukes synonymt med yacht... (tror jeg)

Men uansett trenger du ikke si "jått", du kan si "jacht" uten at det blir feil. ;)

Gjest Gjest
Skrevet

Men det uttales da mer som "jååt" enn "jått"?

Skrevet (endret)
Vi har det samme ordet på norsk: jekt... (uttales sjekt(e) ), som også stammer fra ordet "jakt".

Men jekt og yacht er to vidt forskjellige båttyper da, selv om begge stammer fra samme ord, så "jakt" kan nok ikke brukes synonymt med yacht... (tror jeg)

Men uansett trenger du ikke si "jått", du kan si "jacht" uten at det blir feil. ;)

Vel, begge er båter, så med mindre jeg snakker med noen båtinteresserte kan det ikke være så farlig. :sjenert:

"Jakt" står faktisk i ordboka, og er en båttype, så man kan nok si jakt også, ja.

Jekt

Jakt

Yacht

3 forskjellige båter (selv om yacht sikkert kan brukes som en slags fellesbetegnelse på flere), men det får da være måte på å skulle vite alt. Tror jeg bare holder meg unna båtsnakk. :sukk:

Men det uttales da mer som "jååt" enn "jått"?

Ikke i følge ordboka. =/

Endret av Wind
Gjest Gjest
Skrevet

Merkelig. På engelsk uttaler man yacht "Yath". Men selv har alle de jeg har snakket med opp gjennom livet sagt "jååt"... :-o

Gjest gjest fra innlegg #6
Skrevet
Merkelig. På engelsk uttaler man yacht "Yath". Men selv har alle de jeg har snakket med opp gjennom livet sagt "jååt"... :-o

Jeg også.

Skrevet

Ja, jeg vet. Det var det samboeren min også sa at det uttales som.

Skrevet (endret)

Det er jo ikke på norsk, da..

Endret av Wind

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...