Gjest Wind Skrevet 20. mai 2009 #1 Del Skrevet 20. mai 2009 (endret) Jeg tok en snartitt i ordboka for å se om det er lov å skrive yacht slik det uttales, og siden jeg ikke vet hvordan det uttales, barbar som jeg er, så måtte jeg spørre samboeren min. Det uttales altså "jått", noe jeg ikke får til å henge på greip i det hele tatt. Er ikke dette noe for språkrådet å få fikset på, i og med at man kan skrive besj og diverse andre "rare" ting slik det uttales, til tross for at skrivemåten ikke er så ille i utgangspunktet? Og så har jeg et bittelite spørsmål. Ordboka sier dette: yacht m1 (utt jått; gj eng. fra nederl jacht, sm o s I jakt) større lystfartøy. Hva betyr "sm o s I jakt"? Betyr det at det på nederlandsk uttales "jakt"? Endret 20. mai 2009 av Wind Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Eurodice Skrevet 20. mai 2009 #2 Del Skrevet 20. mai 2009 Jeg tok en snartitt i ordboka for å se om det er lov å skrive yacht slik det uttales, og siden jeg ikke vet hvordan det uttales, barbar som jeg er, så måtte jeg spørre samboeren min. Det uttales altså "jått", noe jeg ikke får til å henge på greip i det hele tatt. Er ikke dette noe for språkrådet å få fikset på, i og med at man kan skrive besj og diverse andre "rare" ting slik det uttales, til tross for at skrivemåten ikke er så ille i utgangspunktet? Og så har jeg et bittelite spørsmål. Ordboka sier dette: yacht m1 (utt jått; gj eng. fra nederl jacht, sm o s I jakt) større lystfartøy. Hva betyr "sm o s I jakt"? Betyr det at det på nederlandsk uttales "jakt"? "sm o s " betyr "samme ord som". Yacht heter jakt på nederlandsk. Se jakt i ordboken. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Wind Skrevet 20. mai 2009 #3 Del Skrevet 20. mai 2009 (endret) Så man kan, på ett vis, kalle "yacht" for "jakt", uten å tabbe seg for mye ut? Takk for svar, forresten! Hva skulle man gjort uten KG? Endret 20. mai 2009 av Wind Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Eurodice Skrevet 20. mai 2009 #4 Del Skrevet 20. mai 2009 Så man kan, på ett vis, kalle "yacht" for "jakt", uten å tabbe seg for mye ut? Takk for svar, forresten! Hva skulle man gjort uten KG? Bare hyggelig! Det er veldig greitt med ordbøker man kan bla i, synes jeg. Jeg sverger til papir istedenfor elektronisk :-). Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Gjest Skrevet 20. mai 2009 #5 Del Skrevet 20. mai 2009 Vi har det samme ordet på norsk: jekt... (uttales sjekt(e) ), som også stammer fra ordet "jakt". Men jekt og yacht er to vidt forskjellige båttyper da, selv om begge stammer fra samme ord, så "jakt" kan nok ikke brukes synonymt med yacht... (tror jeg) Men uansett trenger du ikke si "jått", du kan si "jacht" uten at det blir feil. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Gjest Skrevet 20. mai 2009 #6 Del Skrevet 20. mai 2009 Men det uttales da mer som "jååt" enn "jått"? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Wind Skrevet 21. mai 2009 #7 Del Skrevet 21. mai 2009 (endret) Vi har det samme ordet på norsk: jekt... (uttales sjekt(e) ), som også stammer fra ordet "jakt". Men jekt og yacht er to vidt forskjellige båttyper da, selv om begge stammer fra samme ord, så "jakt" kan nok ikke brukes synonymt med yacht... (tror jeg) Men uansett trenger du ikke si "jått", du kan si "jacht" uten at det blir feil. Vel, begge er båter, så med mindre jeg snakker med noen båtinteresserte kan det ikke være så farlig. "Jakt" står faktisk i ordboka, og er en båttype, så man kan nok si jakt også, ja. Jekt Jakt Yacht 3 forskjellige båter (selv om yacht sikkert kan brukes som en slags fellesbetegnelse på flere), men det får da være måte på å skulle vite alt. Tror jeg bare holder meg unna båtsnakk. Men det uttales da mer som "jååt" enn "jått"? Ikke i følge ordboka. =/ Endret 21. mai 2009 av Wind Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Gjest Skrevet 21. mai 2009 #8 Del Skrevet 21. mai 2009 Merkelig. På engelsk uttaler man yacht "Yath". Men selv har alle de jeg har snakket med opp gjennom livet sagt "jååt"... :-o Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest gjest fra innlegg #6 Skrevet 21. mai 2009 #9 Del Skrevet 21. mai 2009 Merkelig. På engelsk uttaler man yacht "Yath". Men selv har alle de jeg har snakket med opp gjennom livet sagt "jååt"... :-o Jeg også. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Wind Skrevet 21. mai 2009 #10 Del Skrevet 21. mai 2009 Ja, jeg vet. Det var det samboeren min også sa at det uttales som. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Jeg elsker Forvo Skrevet 22. mai 2009 #11 Del Skrevet 22. mai 2009 Yacht Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Klematis Skrevet 22. mai 2009 #12 Del Skrevet 22. mai 2009 Yacht Eller Merriam-Webster De er tydeligvis ikke helt enige med Forvo Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Wind Skrevet 22. mai 2009 #13 Del Skrevet 22. mai 2009 (endret) Det er jo ikke på norsk, da.. Endret 22. mai 2009 av Wind Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå