Kvist Skrevet 18. mai 2009 #1 Del Skrevet 18. mai 2009 Hva er egentlig forskjellen på disse ordene? I mitt hode er fryst et verb, og frossen et adjektiv. Derfor syns jeg det ser så snålt ut med reklame for "Fryst laks". Eller den enda bedre lappen som står på diverse grillmat på Meny "Denne varen har vært fryst". Joda, jeg forstår jo hva de mener, men hadde det ikke vært like greit å kalle den tint? Eller si at den har vært frossen? For å pirke kan man jo si at noe noe har vært fryst, så kan det fortsatt være frossent, eller det kan være tint. Det eneste man vet er at det på et eller annet tidspunkt har vært utsatt for temperaturer under null grader. Har prøvd å legge merke til dette en stund, og har nesten ikke sett ordene frossen eller frosne. Alle annonsører bruker tydeligvis bare fryst. Er jeg den eneste som henger meg opp i sånt? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Zzyzx Skrevet 18. mai 2009 #2 Del Skrevet 18. mai 2009 (endret) Frossen laks = laks som fryser. Fryst laks = laks som er kjølt ned til godt under null grader, naturlig habitat er frysedisken i diverse matvarebutikker. Jeg synes for øvrig bare jeg ser motsatt av deg, altså bruken av "frossen", så det betyr kanskje at fordelingen er lik, men vi ser bare det vi reagerer (negativt) på. Endret 18. mai 2009 av Zzyzx Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Wonders Skrevet 29. juni 2009 #3 Del Skrevet 29. juni 2009 jeg sier spekt, jeg. *knis 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Wonders Skrevet 27. august 2009 #4 Del Skrevet 27. august 2009 eller klaka! 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Gjest Skrevet 27. august 2009 #5 Del Skrevet 27. august 2009 Frossen laks = laks som fryser. frossen -t frosne, 1 (jf. fryse A 2) frossen sei / frossent kjøtt; frossen mark (fryse frøs, frosset (se også frossen) ; ibet. A 2 (især om dypfrysing) også -te; -ing (se også frysning) A (i alm. bruk) 1 gå over i fast form, især bli til is: vannet frøs / det fryser temperaturen er under 0 °C; bli skadet ved frost: kornet frøs / vannrøret frøs i stykker 2 ( trans.) utsette for lav temperatur (for å bevare, jf. dypfryse ): frosset sei, kjøtt; fremstille ved slik behandling: fryse vaniljeis // (plutselig) stanse en utvikling, et forløp: fryse priser, lønninger ɔ:holde dem på det nåværende nivå – stanse film midt i en scene, slik at bildet (på lerretet, skjermen) står stille en viss tid) Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
lilleGrethe Skrevet 29. august 2009 #6 Del Skrevet 29. august 2009 Begge er verb, forskellen er om det er transitivt eller intransitivt. Hvis det er objekt i setningen, er det transitivt: Jeg fryste fisken. Men hvis det er subjektet det er snakk om: Jeg er frossen. Samme med hengte / hang: Jeg hengte jakka på knaggen. (jakka er objekt) Jakka hang der. (jakka er subjekt) Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå