Gå til innhold

Hvilke språk snakker du?


MissStiles

Anbefalte innlegg

Tviler på at de fleste som har svart her kan de språkene de har nevnt like godt som en innfødt, ja.

Dessuten, svensk og dansk teller vel ikke helt som språk for oss, det er som å si at en kan snakke trøndersk om en er vestlending.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Jeg trodde mange her kunne mange språk til jeg leste om Ziad Youssef Fazah som snakker, skriver og leser 59 forskjellige språk. Ti av dem kan han flytende, og på de resterende kan han gjøre seg forstått i tillegg til at han kan alle de vanligste vendingene i språket. :opplyser:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg trodde mange her kunne mange språk til jeg leste om Ziad Youssef Fazah som snakker, skriver og leser 59 forskjellige språk. Ti av dem kan han flytende, og på de resterende kan han gjøre seg forstått i tillegg til at han kan alle de vanligste vendingene i språket. :opplyser:

Jeg har nettopp googlet ham, og lest litt om ham. Jeg tror at han, i likhet med mange her inne i denne tråden, må ha en ganske ukritisk definisjon på hva det innebærer å snakke et språk flytende. Man kan ha et godt ordforråd og holde i gang en relativt flytende samtale om bestemte emner uten at det betyr at man behersker språket flytende. For å være flytende skal man i prinsippet være i stand til å uttrykke seg tilnærmet korrekt og presist i en hvilken som helst sammenheng uten større anstrengelse, med minst mulig aksent. Dette er noe som krever lang og intensiv trening, og det er rett og slett ikke sannsynlig at han har evnen til å beherske hele ti språk flytende med mindre han har oppholdt seg over en viss periode i land hvor disse ti språkene snakkes. Og når det gjelder de andre 49 språkene, så er "å gjøre seg forstått" et veldig løst begrep. Jeg ville nok for eksempel klare å bestille mat eller spørre om veien på tysk, men jeg ville aldri klart å føre en samtale om været, fotball eller politikk. Så, jeg er skeptisk.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Men hvordan defineres egentlig flytende? Jeg har alltid trodd at det betyr at man kan prate i vei uten å måtte konstruere setninger i hodet først (at språket "flyter" rett og slett), og forstår dagligtale helt uten problemer - ikke at det har noe med eksent eller mindre grammatiske feil å gjøre. Eller tar jeg kanskje feil da? Prøvde å søke litt på nett etter dette, men fant ingen definisjon.

Edit: du hadde visst skrevet om dette samtidig, Caron :)

Endret av Pingting
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg snakker norsk, engelsk og røverspråk ;)

.. Ellers så kan jeg noe fransk også, men ikke mer enn til at jeg kan gjøre meg halvveis forstått.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Gjest Gjest
Men hvordan defineres egentlig flytende? Jeg har alltid trodd at det betyr at man kan prate i vei uten å måtte konstruere setninger i hodet først (at språket "flyter" rett og slett), og forstår dagligtale helt uten problemer - ikke at det har noe med eksent eller mindre grammatiske feil å gjøre. Eller tar jeg kanskje feil da? Prøvde å søke litt på nett etter dette, men fant ingen definisjon.

Flytende vil si at du snakker og skriver så og si som en innfødt.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

  • 2 uker senere...
Gjest gjestus
Ser at flere her mener at de snakker en rekke språk flytende og/eller som en innfødt. Enten så er det en overrepresentasjon av dyktige og ekstremt språkføre mennesker her, eller så tenker dere for høyt om deres egne evner.

Jeg opplever ofte at folk som selv mener de kan et språk til fingerspissene, og "ingen kan merke at jeg ikke er norsk/tysk/svensk/amerikansk eller hva det måtte være". Reality check, folkens! Det stemmer ikke! Joda, du er sikkert dyktig, men tro meg, du snakker ikke som en innfødt.

Dette gjelder også de fleste som er oppvokst i flerspråklige familier, eller har bodd i et annet land i flere år i oppveksten, men i disse gruppene kan man nok finne noen få som har språkøre nok til å beherske to språk som en innfødt. Utenom dette, er det nærmest ikkeeksisterende.

For å svare på spørsmålet: Norsk flytende/morsmål. Meget bra engelsk. En god del tysk. Og jeg har bodd i både engelsk- og tysktalende land, og har meget bra språkøre.

som halvt amerikanskjeg behersker jeg norsk og engelsk like godt. oppvokst i norge, men ingen kan høre at jeg har bodd i norge hele livet når jeg slår over til engelsk...

.. og så "snakker" jeg (mer jeg snakker norsk og forstår) svensk og dansk, i tillegg til litt spansk

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Ser at flere her mener at de snakker en rekke språk flytende og/eller som en innfødt. Enten så er det en overrepresentasjon av dyktige og ekstremt språkføre mennesker her, eller så tenker dere for høyt om deres egne evner.

Jeg opplever ofte at folk som selv mener de kan et språk til fingerspissene, og "ingen kan merke at jeg ikke er norsk/tysk/svensk/amerikansk eller hva det måtte være". Reality check, folkens! Det stemmer ikke! Joda, du er sikkert dyktig, men tro meg, du snakker ikke som en innfødt.

Dette gjelder også de fleste som er oppvokst i flerspråklige familier, eller har bodd i et annet land i flere år i oppveksten, men i disse gruppene kan man nok finne noen få som har språkøre nok til å beherske to språk som en innfødt. Utenom dette, er det nærmest ikkeeksisterende.

For å svare på spørsmålet: Norsk flytende/morsmål. Meget bra engelsk. En god del tysk. Og jeg har bodd i både engelsk- og tysktalende land, og har meget bra språkøre.

kan påstå jeg er trespråklig, ja

født og oppvokst i Bulgaria, bulgarske foreldre

har hovedfag i engelsk

har bodd i NOrge i over 10 år, snakker uten aksent ifølge venner og kjente

Er redd jeg avslører for mye om meg selv, men en i nærmeste familien min er også trespråklig (jobber som tolk), så det ligger nok i familien.

Men jeg er enig med deg at folk ofte overvurderer sine evner.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Gjest

Jeg synes det blir for dumt med de som sier at de snakker svensk og dansk. Jeg mener, alle nordmenn kan jo "snakke svensk" (eller dansk)... Språkene er jo så og si like. Så å si "jeg snakker norsk, dansk og svensk" er ikke akkurat å si at man kan 3 språk.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Ser at flere her mener at de snakker en rekke språk flytende og/eller som en innfødt. Enten så er det en overrepresentasjon av dyktige og ekstremt språkføre mennesker her, eller så tenker dere for høyt om deres egne evner.

Jeg opplever ofte at folk som selv mener de kan et språk til fingerspissene, og "ingen kan merke at jeg ikke er norsk/tysk/svensk/amerikansk eller hva det måtte være". Reality check, folkens! Det stemmer ikke! Joda, du er sikkert dyktig, men tro meg, du snakker ikke som en innfødt.

Dette gjelder også de fleste som er oppvokst i flerspråklige familier, eller har bodd i et annet land i flere år i oppveksten, men i disse gruppene kan man nok finne noen få som har språkøre nok til å beherske to språk som en innfødt. Utenom dette, er det nærmest ikkeeksisterende.

For å svare på spørsmålet: Norsk flytende/morsmål. Meget bra engelsk. En god del tysk. Og jeg har bodd i både engelsk- og tysktalende land, og har meget bra språkøre.

Jaha, det mener du, og da ønsker jeg å utdype det jeg skrev om meg selv. Jeg har bodd i england i halvparten av mitt liv og snakker engelsk på lik linje med en "innfødt". Det vil si, engelskmenn klarer ikke å høre at jeg ikke kommer fra et engelsktalende land. Jeg har også jobbet med svensker i over 12 år, noen av disse mest over telefonen. Det har skjedd mange ganger at jeg etter å ha snakket med dem på telefonen nesten hver dag i et par år at disse personene har blitt overrasket over at jeg er norsk. De skryter ikke hvor bra svensken min er, de konstaterer at man ikke kan høre at jeg ikke er svensk. Så det så!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Tviler på at de fleste som har svart her kan de språkene de har nevnt like godt som en innfødt, ja.

Dessuten, svensk og dansk teller vel ikke helt som språk for oss, det er som å si at en kan snakke trøndersk om en er vestlending.

I enkelte tilfeller kan det telle ganske mye. For eksempel hvis en internasjonal arbeidsgiver har lovet en svensk kunde at man har svenske kundebehandlere, og din arbeidsgiver ber deg snakke svensk med denne kunden (fordi arbeidsgiver vet at du snakker svensk og ikke svorsk). Da er det stor forskjell på om man faktisk snakker ordentlig svensk eller ikke. Derfor nevnte jeg svensk på den måten som jeg gjorde i mitt svar.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Wolfmoon

Min definisjon på flytende, er at man kan snakke og forstå et språk uten å møtte tenke seg om. Altså at samtalene blir flytende.

Å ha morsmålskompetanse i et språk blir noe annet, da vil det være umulig å høre forskjell på en tillært språkbruker og en innfødt.

Dette tror jeg er de mest vanlige definisjonene, iallefall er det de som har blitt brukt i det miljøet jeg har vært i på universitetet (språkstudier).

Jeg har norsk som morsmål, og snakker engelsk og norsk tegnspråk flytende.

Jeg kan også forstå en del samtaler på tysk, og gjøre meg forstått i enkle hverdagslige samtaler. I tillegg kan jeg oppfatte en del på diverse andre tegnspråk enn det jeg snakker flytende, men i mye mindre grad gjøre meg forstått på disse.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Norsk & Engelsk, jeg skjønner selvfølgelig svensk og dansk, men jeg kan ikke si er flytende i de to siste:fnise:

jeg skjønner også en del fransk, men etter bare tre år på ung. skolen så husker jeg ikke så mye nå.

Jeg kan forresten skryte på meg å høres amerikansk ut, det var ingen i statene som viste jeg var fra Norge da jeg var der, de hørte heller ikke forskjell på meg og vertssøsteren min. Men når det er sagt så er jeg mye flinkere å snakke enn å skrive, der har jeg alltid vært, har nok like mange skrivefeil i Engelsk som i Norsk;)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse
Ser at flere her mener at de snakker en rekke språk flytende og/eller som en innfødt. Enten så er det en overrepresentasjon av dyktige og ekstremt språkføre mennesker her, eller så tenker dere for høyt om deres egne evner.

Jeg opplever ofte at folk som selv mener de kan et språk til fingerspissene, og "ingen kan merke at jeg ikke er norsk/tysk/svensk/amerikansk eller hva det måtte være". Reality check, folkens! Det stemmer ikke! Joda, du er sikkert dyktig, men tro meg, du snakker ikke som en innfødt.

Dette gjelder også de fleste som er oppvokst i flerspråklige familier, eller har bodd i et annet land i flere år i oppveksten, men i disse gruppene kan man nok finne noen få som har språkøre nok til å beherske to språk som en innfødt. Utenom dette, er det nærmest ikkeeksisterende.

For å svare på spørsmålet: Norsk flytende/morsmål. Meget bra engelsk. En god del tysk. Og jeg har bodd i både engelsk- og tysktalende land, og har meget bra språkøre.

Det kan godt hende at det stemmer for mange, men nå skal jeg si noe som sikkert provoserer noe voldsomt; jeg vet jeg snakker engelsk godt, og jeg snakker engelsk flytende. I England, som Skottland, har jeg blitt tatt for å være brite, og flere av mine amerikanske og britiske lærere har trodd jeg faktisk var fra Storbritannia.

Og ja, jeg innrømmer det, jeg tar stolthet i det, av den enkle grunn at jeg har slitt meg til dette. Jeg hatet engelsk en gang i tiden, ble mobbet for den gang min svært dårlige engelsk, men etter mange år med intens studering av det engelske språk (spesielt britisk engelsk) på fritiden, har jeg kommet lengre enn jeg noen gang trodde jeg skulle komme.

Dette er dog ikke noe jeg skryter av, men jo, når jeg har blitt tatt for å være innfødt der de snakker det språket jeg elsker, så vel, da er det ikke noe bare jeg tror. Jeg vet, så kan jo du selvsagt være uenig med meg i det, men for å si det slik: det var mange overraskende uttrykk jeg ble møtt med da jeg kunne fortelle mine engelske venner (de visste på det tidspunkt ikke at jeg var fra Norge), at jeg kom fra Norge, og ikke egentlig hadde engelsk som morsmål.

Nå kan det nok ha noe med at mye av at dette var i nettopp Storbritannia, og mine favorittbøker, samt serier og filmer kommer nettopp herfra, og jeg har studert uttykk og sjargong mye. Ikke bare hva som blir sagt, men måten det også blir sagt på, slik som lokale språklige uttrykk med de finurligheter det innebærer. Det har blitt som en hobby for meg, så det er jo mulig, om man studerer det veldig nøye, slik jeg har gjort.

Anyway, språk jeg snakker: norsk som morsmål, engelsk flytende, en del tysk (nok til å holde en samtale, dog jeg forstår mye mer enn jeg klarer å gi uttrykk for selv), og litt spansk. I tillegg snakker og forstår jeg dansk og svensk godt.

Mvh Yvonne :heiajente:

Endret av Yvonne
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Gjest

Min erfarng er at nordmenn stort sett tror de behersker spraak vesentlig bedre enn det de faktisk gjoer.

Ja visst forstaar de aller fleste av oss svensk og dansk, men at vi snakker det flytende, nei det tror jeg ikke.

Vi har hatt engelsk paa skolen/universitetet i mange aar, men min erfaring er at om vi beveger oss utenfor det alminnelige konversasjonsnivaaet blir det ganske anskelig for mange nordmenn.

Klart, vi kan alle si, "my name is etc, and I come from Norway...." Men flytende/morsmaalsnivaa... det tror jeg egentlig de faerreste nordmenn har.

Og selv om noen utlendigner i utlandet forteller deg at de tror du er fra storbrittania sier egentlig ikke det saa mye. Det skal andre tester til for at du kan si du snakker som en innfoedt.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det skal andre tester til for at du kan si du snakker som en innfoedt.

Som for eksempel?

edit skriveleif

Endret av cilja
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Dora Flanica

Flytende: Norsk og norsk tegnspråk (er vokst opp med begge språkene)

Ganske godt: Engelsk, amerikansk tegnspråk, dansk tegnspråk

Kan endel: Fransk, tysk, nederlandsk og nederlandsk tegnspråk, russisk

Noen få fraser: Italiensk, polsk, gresk, spansk, portugisisk, arabisk samt fraser fra diverse andre lands tegnspråk.

Mye av det jeg har lært er på reiser og når jeg snakker med folk som bruker de språkene, lærte kun engelsk, tysk og fransk på skolen, samt tok et russiskkurs for noen år tilbake. Skulle ønske jeg hadde fortsatt med det, hadde vært kult å bli skikkelig god i russisk, det er et stilig språk. Nederlandsk og nederlandsk tegnspråk kan jeg en del av fordi jeg er ofte i Nederland.

Kan ikke dy meg for å komme med en kommentar når det gjelder nordmenn og deres engelskferdigheter. Jeg har det inntrykket at nordmenn generelt snakker bra engelsk sammenlignet med f.eks tyskere, italienere og andre europeiske land. Mye av det tror jeg kommer av at vi tekster filmene våre istedet for å dubbe dem slik de andre gjør, så vi får mye gratis inn. Samme gjelder nederlendere, de er ofte på samme nivå med oss nordmenn, er få nederlendere jeg har truffet som ikke kan engelsk. Og de og pleier å tekste filmene sine. Tror det er en sammenheng der.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...