The Kitten Skrevet 24. mars 2009 #1 Skrevet 24. mars 2009 Hvordan uttaler man macchiato? Jeg har alltid trodd det var makiato, men da jeg sa det i går så damen i kaffebaren dumt på meg.
Gjest Ludovie Skrevet 24. mars 2009 #2 Skrevet 24. mars 2009 Du hadde rett. Bokstaven h i italiensk brukes for å signalisere at c ogg cc skal uttales /k/.
Gjest Elfrida Skrevet 24. mars 2009 #3 Skrevet 24. mars 2009 Nå er jeg litt spent på hvordan damen i kaffebaren uttalte det. C er ofte K i italiensk, siden de ikke har bokstaven K. Men ikke foran i og e, da må det en H inn for å vise at det skal være K.
Bloodless Skrevet 24. mars 2009 #4 Skrevet 24. mars 2009 Damen i kaffebaren var nok bare litt treig. Hun er sikkert en av de som sier ekspresso.
The Kitten Skrevet 24. mars 2009 Forfatter #5 Skrevet 24. mars 2009 for svar alle sammen. Damen i kaffebaren uttalte det ikke selv, hun så bare på meg som om jeg ba om en pakke heroin.
Gjest Wind Skrevet 24. mars 2009 #6 Skrevet 24. mars 2009 (endret) for svar alle sammen. Damen i kaffebaren uttalte det ikke selv, hun så bare på meg som om jeg ba om en pakke heroin. Du er sikker på at de hadde det, da? Det er jo helt pussig hvis en dame som jobber på en kaffebar skal reagere på at du uttaler noe på måten det skrives/rett. Endret 24. mars 2009 av Wind
The Kitten Skrevet 25. mars 2009 Forfatter #7 Skrevet 25. mars 2009 Du er sikker på at de hadde det, da? Det er jo helt pussig hvis en dame som jobber på en kaffebar skal reagere på at du uttaler noe på måten det skrives/rett. Det sto på et svært skilt der.
Gjest Gjest Skrevet 25. mars 2009 #9 Skrevet 25. mars 2009 I en Rema 1000-reklame sier man det: "En kaffe makkiato to go!" og så kommer han andre kunden og sier: "En kaffe." Det blir helt stille, og så sier baristaen: "En kaffe, tack!" (på svensk). - Det enkle er ofte det beste. Altså sier man makkiato.
Gjest Gjest Skrevet 25. mars 2009 #10 Skrevet 25. mars 2009 for svar alle sammen. Damen i kaffebaren uttalte det ikke selv, hun så bare på meg som om jeg ba om en pakke heroin. Sa hun ingenting? Fikk du ikke kaffen din? Hva skjedde, egentlig?
The Kitten Skrevet 25. mars 2009 Forfatter #11 Skrevet 25. mars 2009 Sa hun ingenting? Fikk du ikke kaffen din? Hva skjedde, egentlig? Jo, jeg fikk den. Jeg lurte på om jeg uttalte det helt galt ettersom hun så veldig dumt på meg. Det var nesten som om jeg spurte etter en flaske med olivenolje til å drikke. En macchiato er da ikke så uvanlig å bestille på kaffebar er det vel?
Gjest dioxide Skrevet 27. mars 2009 #12 Skrevet 27. mars 2009 (endret) Jeg sier makkiato, med trykk på k og a. Rare versjoner jeg har hørt: Makiato, makkiato og makiato. Endret 27. mars 2009 av dioxide
Gjest Gjest_Ellen_* Skrevet 13. april 2009 #13 Skrevet 13. april 2009 Rare versjoner jeg har hørt: Makiato, makkiato og makiato. For ikke å glemme "matchiato". Det tror jeg er dén jeg hører mest.
Gjest Nasse Tøff Skrevet 4. mai 2009 #14 Skrevet 4. mai 2009 Ikke rart at hun så spørrende på deg, siden du ikke spesifiserte hva du skulle bestille. Skulle du ha espresso macchiato eller latte macchiato? Disse to variantene er jo to helt forskjellige drikker :-D
The Kitten Skrevet 4. mai 2009 Forfatter #15 Skrevet 4. mai 2009 Ikke rart at hun så spørrende på deg, siden du ikke spesifiserte hva du skulle bestille. Skulle du ha espresso macchiato eller latte macchiato? Disse to variantene er jo to helt forskjellige drikker :-D Da må de skrive det også da. Ikke bare macchiato.
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå